Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous restera encore » (Français → Anglais) :

Toutefois, nous sommes encore loin du but et cette question restera d'actualité pendant quelque temps.

However, we are not there yet and this issue will stay with us for some time.


La situation est terrible depuis de très longues années, et, si nous ne faisons rien, elle le restera encore longtemps.

They have been terrible for many years and if the present situation continues it will be terrible for many more years.


Nous travaillons actuellement à finaliser les mesures d'exécution du budget. Il restera encore 330 employés dans le Nord et plus de 35 % des employés de Parcs Canada dans le Nord se définissent comme Autochtones.

As we work to finalize measures to implement this budget, it will still maintain 330 employees across the north and over 35% of Parks Canada's staff employed in the north self-identify as aboriginal.


– (EN) Monsieur le Président, alors que la question de savoir si nous allons poursuivre notre stratégie énergétique avec ou sans le nucléaire est en cours de débat dans les États membres concernés, ne perdons pas de vue que, quelle que soit la décision prise, la sûreté nucléaire restera encore un problème pendant plusieurs générations.

– Mr President, while the question of pursuing our energy strategy, with or without nuclear power, is now being debated in the Member States concerned, we should keep in mind that, whichever decision is taken, nuclear safety will remain a long-standing issue for several generations.


Lorsque les États membres auront décidé à quels sites peut être attribué le label européen et qu’un groupe d’experts reconnus se sera réuni pour sélectionner les sites dans des délais raisonnables, il nous restera encore à définir à qui reviendra la décision finale – question dont nous devrons débattre avec le Conseil et la Commission; je ne vois dans cette procédure aucun excédent de bureaucratie.

Once the Member States have decided which sites the European label could be given to and once we have a panel of true experts coming together, who are given the chance to select the sites within a necessary but not excessive amount of time – and we still need to work out who will have the last word on this, but it is an issue that we shall have to discuss both with the Council and Commission – I do not see excessive bureaucratic issues from this point of view.


Si nous passons à cela dans l'avenir, nous serons en mesure de réduire la contribution à l'UE et il nous restera encore de l'argent pour d'autres choses auxquelles l'UE devrait s'atteler.

This costs amazingly little. If we switch to this for the future, we shall be able to reduce the EU contribution and still have money left for other things that the EU should be doing.


Je crois pourtant qu'il y a également des lacunes dans les autres programmes. Compte tenu du fait qu'après la première vague d'adhésions, il restera encore la Bulgarie et la Roumanie et, selon toute vraisemblance, la Turquie ainsi que quelques pays des Balkans - par exemple, la Croatie -, nous ne pouvons nous contenter de modifier uniquement le programme Sapard.

In view of the fact that Bulgaria and Romania will still remain even after the other countries have acceded, and that there will in all probability also be Turkey and a few Balkan countries, Croatia for example, we cannot be satisfied with amending Sapard alone.


Je sais que, jusqu'à présent, toutes les personnes concernées, et je remercie ici tout particulièrement la commission de la pêche et le rapporteur, se sont donné beaucoup de peine afin que nous atteignions à temps l'objectif que nous poursuivions. Vous voterez demain sur le rapport et, ensuite, il nous restera encore le temps d'élaborer une décision au sein du Conseil et de faire en sorte que le règlement soit présenté le 15 février.

I know that everyone involved up to now, and I would particularly like to thank the Committee on Fisheries and the rapporteur, has gone to great pains to ensure that we meet the deadline we have set ourselves. You will be voting on the report tomorrow, and that just leaves enough time for us to make a decision in Council so that the regulation can come into force on 15 February.


Des élections fédérales sont dans l'air et, à moins que nous ne fassions diligence, le projet de loi restera encore au Feuilleton et je devrai prendre à nouveau la parole à son sujet.

The call of a federal election looms, and unless we push the bill along, it will again die on the Order Paper, and I will have to get up and speak to it again.


Le ministre des Finances nous apprend que non seulement les 3,8 milliards de subventions ne seront diminués que de 60 p. 100 sur trois ans, mais qu'en 1997 il restera encore des subventions aux entreprises, de 1,5 milliard, alors qu'on aura coupé, par ailleurs, plus de 300 millions à la SCHL pour les logements sociaux.

Not only does the finance minister tell us that the $3.8 billion in subsidies will be reduced by only 60 per cent over three years-there will still be $1.5 billion in business subsidies in 1997-he is cutting more than $300 million from CMHC for social housing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous restera encore ->

Date index: 2022-12-18
w