Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous reste suffisamment » (Français → Anglais) :

D'après ce que j'ai compris, il est difficile de savoir si les victimes possèdent, pour les raisons dont nous avons parlé — manque d'avocats, manque d'information, et le reste — suffisamment de connaissances pour prendre une décision objective au sujet de l'importance de signaler un crime.

From what I understand, it is not always clear that those who are victimized have, for the reasons we were talking about — lack of lawyers, lack of information and so on — enough knowledge to make an objective decision about the merits of coming forward.


D'ici quelques mois nous comptons terminer notre inventaire et nos travaux d'analyse, et nous mettons toute diligence à achever cette tâche, afin qu'il nous reste suffisamment de temps pour nous assurer que nous avons envisagé tous les cas possibles et que nous y avons trouvé un remède.

We are close to the completion of our inventory and analysis efforts within at least a few months, and are working diligently to complete that task so we will have sufficient time to make sure we've identified and remedied any situations that are found.


Elle a dû renoncer à essayer de faire vivre son fils, qui vit maintenant chez son père. Il nous faut une stratégie nationale pour le logement, comme celle qui est prévue dans le projet de loi C-400 de sorte qu'il reste suffisamment d'argent aux familles, une fois le loyer payé, pour leurs enfants, leur santé et leur avenir, et nous devons tenir les promesses que nous avons faites à l'ONU relativement aux droits des personnes handicapées.

We need a national housing strategy like in Bill C-400, so that families can have enough after rent for their children, their health and for their future, and we need to keep our promises to the UN on the rights of the disabled.


Nous sommes des aînés et, comme tous nos amis, nous avons vu fondre notre portefeuille de FERR. Nous ne sommes donc pas sûrs qu’il nous en reste suffisamment pour combler nos besoins futurs.

We are seniors and have seen our RRIF PORTFOLIO, as has everyone else I know, drop so that we are not sure it will be sufficient to cover our needs in the future.


Je pense qu'il nous reste suffisamment de temps, s'il y a encore des membres qui n'ont pas pu poser des questions et qui voudraient le faire — par exemple, M. Arthur et vous-même, monsieur le président; il nous reste cinq ou dix minutes, étant donné qu'il est seulement cinq heures et quart.

I think we have enough time that if any member who hasn't asked questions would like to for example, Mr. Arthur and you, Mr. Chair there would be five or ten minutes. We're still at a quarter after.


Une question fondamentale reste de savoir si nous serons capables de développer une vision commune suffisamment attrayante et si nos valeurs européennes seront suffisamment fortes pour produire un niveau approprié de cohésion sociale.

A fundamental question remains as to whether we will be able to develop a sufficiently appealing common vision and as to whether our European values will be strong enough to produce an adequate level of social cohesion.


Il est par ailleurs essentiel que le Parlement reste suffisamment informé des progrès réalisés à ce propos. Nous devons en effet répondre aux questions de l'homme de la rue : "Que faites-vous pour résoudre tous ces problèmes ?"

It is also important that Parliament be kept properly informed about progress in this regard, because we have to be able to answer the question that concerns the man and woman on the street: ‘What are you doing to solve all these problems?’


Nous ne devons, en effet, jamais oublier qu'il ne suffit pas que les règles adoptées soient bonnes et louables, car nous n'avons jamais la garantie que les conséquences seront telles que nous espérons ; nous devons donc toujours veiller à formuler des règles les plus simples et les plus précises possibles et nous assurer qu'il reste suffisamment de place pour la flexibilité, qui est nécessaire sur le marché du travail.

For we need to remember that, however commendable and laudable the purpose behind what we are adopting, the consequences will not necessarily always be as we hope, and our objective must therefore always be to formulate rules which are as simple and precise as possible and to ensure that there is room for the flexibility needed in the labour market.


- (DE) Monsieur le Président, vu le grand nombre de votes qui nous reste, je vous demande de commencer les votes suffisamment tôt ce matin, sinon nous ne pourrons pas tout terminer !

– (DE) Mr President, due to the large number of votes outstanding, I urgently request that we begin early enough with the votes tomorrow morning; otherwise, we will not be able to deal with everything.


Bien que des propositions importantes, que nous avons votées, ont été adoptées, il n’en reste pas moins vrai que l’introduction de la concurrence pourrait remettre en cause des droits acquis par les usagers (abonnements sociaux) et les travailleurs. Ces droits ne sont pas suffisamment protégés par ce rapport et le seront certainement encore moins dans la pratique de la Commission et du Conseil.

Although important proposals have been approved, and we voted for them, the fact is that the introduction of competition may jeopardise established rights for users, such as travel passes, and for staff, something that has not been sufficiently safeguarded in this report and will certainly be even less so in Commission and Council practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reste suffisamment ->

Date index: 2023-04-07
w