Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous renforcions encore notre » (Français → Anglais) :

Dans son discours annuel sur l'état de l'Union prononcé le 13 septembre, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "I want us to strengthen our European trade agenda.


Premièrement, je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial européen.

Firstly, I want us to strengthen our European trade agenda.


Nous devons cependant renforcer encore notre dialogue et notre coopération avec l'Asie dans les domaines du commerce et de l'investissement, de même que sur les questions plus vastes de politique macro-économique.

We must however strengthen further our dialogue and cooperation with Asia on trade and investment issues, and on broader macro-economic policy matters.


Nous devons tirer parti de l'élan favorable impulsé par le vote d'aujourd'hui pour renforcer encore notre partenariat.

Let us harness the positive momentum generated by today's vote to further strengthen our partnership.


Aujourd'hui, avec nos partenaires de l'Union africaine, nous avons évoqué des manières d'approfondir encore notre coopération sur les grands enjeux mondiaux, de la paix et la stabilité aux investissements pour la jeunesse, en passant par la coopération dans le domaine des migrations.

Here today with our partners at the African Union we discussed how to strengthen our common work on global challenges, from peace and stability to investing in youth and cooperation on migration.


Mais ce que nous devons faire - et vous avez tous les deux parfaitement raison -, c’est améliorer encore notre stratégie dans le futur de sorte que, outre les contrôles qui demeureront nécessaires à l’avenir - en d’autres termes, parallèlement à une conduite financière correcte - nous nous concentrions davantage sur l’évaluation de notre travail en fonction des résultats.

However, what we need to do – and here you are both absolutely right – is to improve our strategy further in the future, so that in addition to the controls that will continue to be necessary in the future – in other words, alongside correct financial conduct – we focus much more on a results-orientated assessment of our work.


Nous attendons encore notre paix, notre justice, notre liberté de foi, de conscience et de pensée.

We are still waiting for our peace, justice, freedom of faith, conscience and thought.


Je souhaite simplement, Madame la commissaire, que, comme par le passé, vous tiriez positivement toutes les conclusions de ce rapport pour que nous renforcions encore, en particulier au sein de l’OMI, les exigences de l’Union européenne en matière de sécurité maritime.

I simply hope, Commissioner, that, as in the past, you would draw positively all the conclusions from this report so that we strengthen further the requirements of the European Union regarding safety at sea, particularly within the IMO.


Il est préoccupant que nous continuions à exploiter cette question à des fins politiques, en conférant une proportion démesurée à ce problème qui n’est pas central au fonctionnement de l’Union, alors que la tragédie irakienne a de nouveau frappé, qu’elle nous rappelle notre incapacité à agir et, pire encore, notre hypocrisie vis-à-vis d’une guerre qui a été déclenchée pour combattre le terrorisme, mais qui n’a, en fin de compte, servi qu’à l’alimenter.

It is worrying that we should continue to exploit this matter for political ends, blowing out of all proportion a question which is certainly not central to the life of the Union, while the Iraq tragedy strikes once again, reminding us of our inability to act and, what is more, our hypocrisy in the face of a war which was started to combat terrorism but which has ultimately served only to fuel it.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de joindre mes compliments à ceux de mes collègues puisque, cette année encore, notre collègue Brok nous a livré un rapport d’excellente facture.

– (NL) Mr President, allow me to start by echoing the congratulations by my fellow MEPs for the excellent report that Mr Brok has presented again this year.


w