Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rejoint aussi " (Frans → Engels) :

Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


J’ajouterai que si la Suisse nous rejoint, elle payera aussi sa part.

I should add that by ‘coming on board’, I mean that it will also pay its share.


J’espère que nous y parviendrons comme énoncé dans cette décision, qui prévoit l’établissement de tels centres à l’avenir dans les nouveaux États membres. Je voudrais aussi féliciter la Finlande pour avoir rejoint les États membres qui ont ratifié le traité constitutionnel.

I hope that this will take place as provided for in this decision, which stipulates the establishment of such centres in the future in the new Member States, and I should also like to congratulate Finland for having joined the ranks of the Member States who have ratified the Constitutional Treaty.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me félicite aussi que le président de la Commission nous ait rejoints aujourd’hui parce que sa présence dans cette Assemblée souligne l’importance du débat. La raison pour laquelle cette présence souligne l’importance du débat, c’est que ce dont nous débattons est important.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I, too, am glad that the President of the Commission has joined us today, for his presence here underlines the importance of the debate, and the reason why it underlines the importance of the debate is that what we are debating is important.


Nous tenons ce débat parce que, lorsque la résolution de la Conférence a été révisée, une date a été fixée qui anticipait le rapport de progrès de la Commission et donc aussi la détermination d’une date finale pour l’adhésion des pays, ce qui signifie que ces derniers ne sont pas traités de la même façon que les pays qui nous ont rejoint en 2004.

We are having this debate because, when the Conference’s resolution was revised, a date was set that anticipated the Commission’s progress report and hence also the naming of a final date for the countries’ accession, which means that they, and the countries that joined us in 2004, are not being treated equally.


L’Union sera achevée non seulement lorsqu’elle sera une entité politique unique, non seulement lorsque la Roumanie et la Bulgarie nous auront rejoints mais aussi lorsque les autres pays des Balkans auront fait de même et lorsque nous nous serons penchés sur la question de la Turquie.

The Union will be complete not only when it is a single political entity, not only when Romania and Bulgaria join, but also when the other Balkan countries join, and when we deal with the issue of Turkey.


La pauvreté qu'il y a dans les pays en développement nous rejoint aussi, parce que nous sommes tous responsables de ce qui se passe sur la planète.

Poverty in developing countries is also our problem because we all are responsible for what happens in the world.


Il va falloir rejoindre les Canadiens parce que c'est un concept très innovateur: jusqu'où on doit aller, comment on doit le définir et en quelque part cela nous rejoint aussi dans notre identité.

We will have to engage Canadians in a debate because this is a very innovative concept: how far do we go and how should we define it, and in some ways, it is directly related to our identity.


Mme Magdalena Muir: Je pense que cela rejoint aussi ce que nous avons dit dans notre mémoire au sujet de l'approche à la prévention de la pollution.

Ms. Magdalena Muir: I think that also flows into some of the comments within the actual submission dealing with the pollution prevention approach as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rejoint aussi ->

Date index: 2022-02-04
w