Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Rouleau suisse individuel
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «suisse nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La libre circulation des personnes constitue un pilier central de nos relations avec la Suisse, et une partie des liens qui nous unissent.

Free movement of persons is a central pillar of our relations with Switzerland, and part of our overall package of ties.


– (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que nous ayons l’occasion de lancer ce débat aujourd’hui, parce que je me souviens que nous avons toujours collaboré avec la Suisse au sein du Conseil européen et que nous savons donc tous deux à quel point la participation de la Suisse à ces programmes est importante.

– (DE) Mr President, I am very pleased that we have the opportunity to lead this debate today because I remember that we both always cooperated with Switzerland in the European Council and are therefore both aware of how important it is for Switzerland to participate in these programmes.


En ouvrant les négociations, M Mariann Fischer Boel a déclaré: «L'Union européenne et la Suisse sont voisines et ont beaucoup en commun. Nous avons réalisé de grands progrès au fil des ans dans la libéralisation des échanges bilatéraux, mais nous voulons à présent mener ce processus à son terme.

Launching the negotiations, Mariann Fischer Boel said: "The EU and Switzerland are neighbours and have much in common; we have made a lot of progress over the years in freeing up bilateral trade, but now we want to take this process to its logical conclusion.


La meilleure chose qu’il pourrait nous arriver, d’après moi, serait de voir un jour des ministres suisses au Conseil, un commissaire suisse et des collègues suisses ici à nos côtés pour débattre de ces questions, au lieu d’agir comme nous le faisons, au deuxième degré.

The best I would like to see is that one day there are Swiss ministers in the Council, a Swiss Commissioner and Swiss colleagues here with us to debate these issues, not us doing so at second remove.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'intervalle, nous restons déterminés à tout mettre en œuvre pour dynamiser nos relations avec la Suisse".

In the meantime, we remain committed to doing all we can to advance relations with Switzerland".


Parmi les pays de l'AELE, nous avons reçu des réponses d'Islande (2) et de Suisse (6), mais pas du Liechtenstein ou de Norvège.

The EEA countries from which there were replies were Iceland (2), and Switzerland (6). No responses came from Liechtenstein or Norway.


Comment pouvons-nous répartir ce que la Suisse nous a attribué avec indulgence, parce que l’ancien commissaire des transports a maladroitement négocié avec le ministre des Transports suisse, comment pouvons-nous répartir entre les États membres ce qui a été accordé ici ?

How can we distribute what Switzerland has graciously allotted to us – all because the former Transport Commissioner was careless when he negotiated with the Swiss Minister for Transport on Europe's behalf – how can we share out these concessions amongst the Member States?


Nous avons obtenu, a-t-il poursuivi, ce que les États membres nous ont demandé de négocier : un accord qui soit profitable à la fois à l'économie de la Suisse et à celle de l'Union européenne, tout en garantissant la protection écologique des Alpes.

He continued: "We have obtained what Member States asked us to negotiate:- an agreement that is beneficial to the economies of both Switzerland and the European Union while guaranteeing environmental protection for the Alps.


Nous examinons donc s'il serait possible de passer avec la Suisse, ainsi qu'avec d'autres pays limitrophes de la Communaute, une convention internationale en vertu de laquelle nous nous engagerions tous a respecter des obligations semblables a celles qui sont prevues par la directive Seveso.

We are, therefore, considering whether it might be possible to establish an international convention with Switzerland, and, indeed, other countries adjoining the Community, under which we would all undertake to observe obligations similar to those in the Seveso Directive.


Nous examinons donc s'il serait possible de passer avec la Suisse, ainsi qu'avec d'autres pays limitrophes de la Communaute, une convention internationale en vertu de laquelle nous nous engagerions tous a respecter des obligations semblables a celles qui sont prevues par la directive Seveso.

We are, therefore, considering whether it might be possible to establish an international convention with Switzerland, and, indeed, other countries adjoining the Community, under which we would all undertake to observe obligations similar to those in the Seveso Directive.


w