Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rehaussions notre crédibilité " (Frans → Engels) :

Si nous voulons obtenir des résultats, nous devons asseoir notre crédibilité en protégeant la diversité biologique dans l'Union européenne tout en redoublant nos efforts pour protéger la biodiversité dans le monde par l'aide au développement, les relations commerciales et la gouvernance internationale.

If we are to make a difference, we must establish our credibility by protecting EU biodiversity, while redoubling our efforts to protect global biodiversity through development assistance, trade relations and international governance.


Le sénateur Carstairs: Bien évidemment, je ne suis pas d'accord avec le sénateur Grafstein, parce que ce n'est pas la façon de rehausser notre crédibilité en tant qu'institution.

Senator Carstairs: Clearly, I do not agree with Senator Grafstein, because that is not the way to increase our credibility as an institution.


S'il y a un événement sur lequel je voudrais insister pour rehausser notre crédibilité, ce ne serait pas lors d'une cérémonie de sanction royale; je montrerais plutôt les «bijoux» du Sénat - le travail en comité.

If I had to place my emphasis, in order to enhance our credibility, it would not be on the Royal Assent ceremony but on the " jewels" of the Senate - committee work.


* rehausser l'image de l'UE dans toute l'Asie en y renforçant et en y élargissant notre réseau de délégations, en développant la coordination de l'UE à tous les niveaux et en intensifiant notre politique d'information et de communication dans la région; comme indiqué dans la récente communication de la Commission relative au développement du service extérieur [21] et outre le renforcement des délégations existantes (notamment dans le contexte de la déconcentration de la gestion de l'aide), la Commission propose d'ouvrir de nouvelles délégations dans le ...[+++]

* raise the EU's profile across Asia, strengthening and broadening our network of Delegations across the region, enhancing EU coordination at all levels, and intensifying information and communication efforts across the region. As indicated in the Commission's recent Communication on the development of the External Service, [21] and in addition to strengthening our existing Delegations (notably in the context of deconcentration of aid management), the Commission also proposes to open new Delegations in those countries where we are still under-represented politically, taking into account both trade and cooperation issues. In particular, i ...[+++]


C’est uniquement à la condition que nous rehaussions notre crédibilité en tant qu’Européens en termes de capacités militaires que nous pourrons amener l’alliance transatlantique à chercher à s’appuyer non seulement sur la puissance militaire, mais également sur la corde triple de la prévention - qui prime par-dessus tout - conjuguée à la gestion civile des crises et aux ressources militaires.

It is only if we Europeans become more credible in terms of our military capacity that we will be able to get the trans-Atlantic alliance to seek to rely not merely on military might, but on the threefold chord of prevention – which takes precedence – combined with civilian crisis management and military capacity.


Cela ne pourra que rehausser notre crédibilité aux yeux des nombreux nécessiteux habitant les pays en voie de développement et les régions frappées par des catastrophes naturelles.

This can only benefit our credibility in respect of the many needy in the developing countries and in the regions hit by natural disasters.


Vous pouvez nous considérer comme vos alliés dans la poursuite de cet objectif qu'est l'application de cette directive, faute de quoi, nous perdrions de notre crédibilité et j'estime que nous sommes ici pour soutenir la Commission et préserver cette crédibilité.

You can count on us to be your allies in ensuring that this legislation is complied with, because otherwise, we will lose credibility and I believe that we are here precisely to support the Commission and to prevent ourselves losing this credibility.


"Face à ces pressions et exposés à tous les regards comme nous le sommes, comment devons-nous nous y prendre pour assumer cette tâche délicate?" Concentrations monopolistiques : une cruelle déception pour l'industrie européenne "Ce n'est qu'en faisant preuve de la plus grande intégrité intellectuelle que nous pouvons asseoir notre crédibili.

"Faced with these pressures, and operating in a goldfish bowl, how should we handle this delicate task?" Monopolistic mergers : a cruel deception for European industry "It is only by demonstrating the utmost intellectual integrity that we can win credibility.


Enfin, notre crédibilité est mise à mal par notre incapacité à progresser sur certains points clés de la stratégie que nous avons adoptée.

And we are not sufficiently credible due to our incapacity to deliver on some key elements of our agreed strategy.


Notre crédibilité est acceptée par toutes les parties précisément parce que nous sommes impartiaux et que nous mettons partout l’être humain au premier plan de la politique.

Our credibility is accepted by all sides because we are objective and always place people at the centre of our policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rehaussions notre crédibilité ->

Date index: 2024-04-21
w