Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous reconnaissons les enjeux difficiles auxquels " (Frans → Engels) :

La deuxième raison est que même si nous reconnaissons les enjeux difficiles auxquels fait face l'industrie forestière, le rôle de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ne consiste pas à accorder la préférence à une industrie quelconque, à des matériaux de construction, à des méthodes ou à des services aux dépens des autres.

Second, even though we recognize that the forestry industry faces difficult challenges, the role of Public Works and Government Services Canada is not to give preference to a specific industry, specific construction materials or specific methods or services at the expense of others.


Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politiques et militaires.

The security challenges we are facing today are numerous, complex, interrelated and difficult to foresee: regional crises can occur and turn violent, new technologies can emerge and bring new vulnerabilities and threats, environmental changes and scarcity of natural resources can provoke political and military conflicts.


Le sénateur Angus : Je n'ai jamais eu, en tant que ministre, que ce soit à l'échelon fédéral ou provincial, à composer avec les affaires intergouvernementales, mais l'objet fondamental de notre système, au Canada, doit être de nous efforcer de tous nous entendre et de faire face à ces enjeux difficiles.

Senator Angus: I have never been a minister either at the federal or provincial level dealing with intergovernmental affairs, but the crux of our system in Canada must be to try to all get along and to deal with these tricky issues.


Puisque votre étude porte sur les Autochtones vivant en milieu urbain, j'aimerais utiliser les quelques minutes dont je dispose pour aborder certains des enjeux particuliers auxquels font face les conseillers parajudiciaires autochtones et vous renseigner sur les problèmes particuliers auxquels nous faisons face en milieu urbain.

Since the focus of these hearings is on urban Aboriginals I want to reflect in the few minutes I have on particular issues faced by the Native courtworkers and to let you know about the challenges we face particularly in the urban areas.


Face à une telle situation, il n’est que naturel que nous puissions dire, concernant les huit mois de négociations difficiles - auxquelles nous avons pris part et fourni les propositions les plus constructives - sur ce règlement, que la seule position que nous pourrons désormais adopter est, malheureusement, en faveur de l’amendement qui, en fin de compte, envisage la fin de cette proposition de règlement telle que nous la connaissons.

Faced with a situation like this, therefore, it is only natural that we have to say, regarding the history of the eight months of difficult negotiations – in which we have taken part and offered the most constructive proposals – on this regulation, that the only position we will now be able to take is, unfortunately, in support of the amendment that, ultimately, envisages the end of this proposal for a regulation as we know it.


Avec cette résolution, nous encourageons la Serbie sur une voie historique, et nous lui envoyons un message clair pour lui dire que nous apprécions ses succès et que nous reconnaissons tous les défis auxquels elle est confrontée.

With this resolution, we are encouraging Serbia along its historic path, and we are sending out a clear message to Serbia that we appreciate its successes and recognise all the challenges it is facing.


Soyons honnêtes et reconnaissons que les développements auxquels nous assistons dans certains pays en proie à une véritable concurrence en matière d'abaissement de la fiscalité sont de nature à rendre très difficile le financement l'aspect sécurité de la flexicurité.

In this connection we must be honest and say that the developments that we are witnessing in some countries, where there is competition for lower and lower taxes, will make it very difficult to finance the security aspect of flexicurity.


Mme Lynne Yelich (Blackstrap, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous, les parlementaires, devons faire un choix en cette fin de session printanière: rester à la Chambre des communes jusqu'à la date prévue pour l'ajournement afin de débattre des enjeux importants auxquels la nation est confrontée ou rentrer dans nos circonscriptions nous occuper des questions locales urgentes et renouer les liens avec nos électeurs et nos familles.

Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we parliamentarians are faced with a choice as the spring session winds down: stay in the House of Commons each day debating the important issues facing the nation, or return to our ridings to deal with pressing local matters and reconnect with our constituents and our families.


Il faut donc commenter le volume consacré aux actions régionales qui, nous le reconnaissons, sont plus difficiles à négocier et mettre en œuvre mais qui correspondent à un objectif d'efficacité, notamment pour améliorer les relations sud-sud et surtout pour préserver une action plus importante de coopération décentralisée à laquelle nous sommes tous très attachés.

We must therefore comment on the volume of appropriations dedicated to regional schemes which, we acknowledge, are harder to negotiate and implement but which correspond to the objective of efficiency, particularly in improving South-South relations and, above all, in safeguarding more extensive action for decentralised cooperation, which we all consider to be an important goal.


Votre récente mission d'enquête en Europe a mis en relief certains des enjeux difficiles auxquels nous sommes confrontés dans nos efforts pour continuer la réforme du commerce international des produits agricoles.

Your recent fact-finding mission to Europe highlighted some of the difficult issues we face as we seek further reforms in international agricultural trade.


w