Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous reconnaissons aujourd " (Frans → Engels) :

À la Chambre des communes, nous espérions toujours qu'il y aurait un débat plus robuste au niveau du comité, mais nous reconnaissons aujourd'hui que nous devons partir de ce texte et nous allons donc vous fournir des libellés d'amendements.

At the Commons we were still hopeful there would be a more robust debate at committee but we recognize now that we are working with this and so we will provide actual amendment clauses.


Nous reconnaissons aujourd’hui la nécessité d’accroître la coopération pour faire face à l’évolution constante des défis dans les domaines de la sécurité et de l’environnement, et pour favoriser des investissements supplémentaires qui garantiront un libre accès au marché.

We now recognise the need for more intense cooperation in order to face up to ever-changing challenges in the fields of security and the environment, as well as to promote further investment in order to guarantee free access to the market.


Reconnaissons aujourd'hui que nous leur sommes redevables de chaque vote que nous prenons en cette Chambre, de notre liberté et de notre capacité à diriger la destinée de notre pays.

Let us recognize today that we are indebted to them for every vote we hold here in this House, for our freedom and for our ability to shape the destiny of our country.


Au cours des vingt-cinq dernières années, il a incité beaucoup de gens parmi nous à se dépasser. C'est avec une admiration et une gratitude profondes que nous reconnaissons aujourd'hui l'ampleur de sa contribution à la société canadienne et à la recherche médicale dans le monde.

It is with profound admiration and gratitude that we recognize today the depth of his contribution to Canada and to medical research around the world.


Nous reconnaissons aujourd’hui l’importance de régler le problème des particules de très petite taille qui font tant de tort à notre santé et nous avons évité d’augmenter les périodes de mise en application.

We are now recognising the importance of tackling smaller particulates, which are so damaging to people’s health, and have avoided increasing implementation periods.


La route qui nous a menés jusqu’ici à aussi été cahoteuse et semée d’embûches, mais nous reconnaissons aujourd’hui que nous ne pouvons plus simplement laisser les choses suivre leur cours.

The road to this point has also been bumpy and full of obstacles, but as we stand here today it is in recognition of the fact that we can no longer allow matters simply to take their course.


Nous reconnaissons aujourd'hui les dysfonctionnements majeurs des interventions de l'Union européenne au niveau de la transition entre les phases.

Today we are recognising that there are considerable dysfunctions within the European Union’s actions in terms of the transition from one area to another.


C'est néanmoins de cette expérience que s'est développée la constitution américaine et la démocratie parlementaire post-coloniale que nous reconnaissons aujourd'hui encore.

Yet from that experiment flowered the American Constitution and the post-colonial parliamentary democracy that we still recognise today.


Notre attaque contre le sénateur Ghitter était injustifiée et nous reconnaissons aujourd'hui avoir porté atteinte à sa réputation.

Our attack on Senator Ghitter was unfounded and we now admit having defamed Senator Ghitter.


Nous reconnaissons aujourd'hui les efforts que déploient les démocrates Nigerians et les assurons que nous ne les oublions pas et qu'ils ne font pas de vaines démarches.

Today we recognize the efforts of Nigerian democrats and ensure them they are not forgotten nor do they work in vain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reconnaissons aujourd ->

Date index: 2024-01-17
w