Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous recommandons spécifiquement " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, nous recommandons spécifiquement que les résultats de la recherche soient rendus publics sans délai et ne soient pas une cause de renvoi.

Second, our specific and explicit recommendation that research results be expediently made publicly available and not be any cause for any dismissals is very important to ensuring that those management decisions are made in a public process.


Nous recommandons spécifiquement au comité d'exercer ses pouvoirs pour veiller à ce que le questionnaire complet obligatoire soit inclus dans le recensement 2011 du Canada.

Our specific recommendations—and then I'm going to talk about our rationale—urge the committee to indeed use its powers to ensure that the mandatory long-form questionnaire is included in the 2011 census of Canada.


Quatrièmement, nous lui recommandons de s'assurer que, quelle que soit l'issue de la restructuration en cours, toutes les régions du Canada, et spécifiquement la région de Montréal, puissent bénéficier de perspectives de développement favorables et ne pas se contenter du statu quo.

Fourthly, we are asking the Canadian government to ensure that regardless of the outcome of the current restructuring, all of the regions of Canada, and specifically the Metropolitan Montreal region, maintain favourable development prospects and not have to be content with the status quo.


Alors permettez-moi de dire tout de suite que bien que les recommandations que nous faisons dans le document soient de nature assez générale, nous recommandons spécifiquement une augmentation du taux de prestations à 60 p. 100. Nous recommanderions certainement une prolongation à au moins 12 semaines des prestations de soignant.

So let me just state at the outset that although the recommendations we put forward in the brief are fairly general, we specifically recommend an increase in the benefit rate to 60%. We certainly would recommend an increase in compassionate care benefits to at least 12 weeks.


Nous recommandons que l’Union européenne développe une politique de coopération spécifique pour les pays en voie de développement.

We recommend that the European Union develop a specific cooperation policy for developing countries.


Nous recommandons également au comité de mettre spécialement l’accent sur les zones caractérisées par une localisation géographique particulière, des conditions de trafic spécifiques, des aspects environnementaux particuliers, telles que le détroit de Gibraltar ou la Manche, où nous savons tous que le nombre d’accidents ou d’incidents est bien supérieur à la moyenne, et où un déversement de brut est susceptible de provoquer d’importants dégâts sur l’environnement ou un grand impact économique dans les zones touristiques.

We also recommend that the committee puts a special emphasis on the areas in a special geographical position, with special traffic conditions, with special environmental circumstances such as, for example, the Straits of Gibraltar or the English Channel, where we all know that the number of accidents and incidents is well above the average, and where the dumping of crude oil has a great environmental impact and a great economic impact on tourist areas.


M. Chapin : Une de nos recommandations pourrait donner à penser que nous proposons en effet d'instaurer un nouveau palier de bureaucratie, puisque nous recommandons la création d'un service spécifiquement chargé des opérations complexes, qu'il est convenu d'appeler des opérations pangouvernementales.

Mr. Chapin: We have one recommendation that seems to suggest we are proposing an addition to the bureaucracy, which is a unit that would deal with complex, comprehensive, whole-of-government operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recommandons spécifiquement ->

Date index: 2021-08-10
w