Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous recevrons mme carbonneau » (Français → Anglais) :

Nous allons entendre Mme Carbonneau et Mme De Sève, puis M. Bellehumeur.

We will hear Ms. Carbonneau and Ms. De Sève, and then Mr. Bellehumeur.


Donc, comme on vient de le dire, nous recevrons Mme Carbonneau et le sergent d'armes mardi.

So on Tuesday, as we said, we will listen to Madame Carbonneau and the Sergeant-at-Arms.


M. Michel Guimond: Étant donné qu'il y a deux ans, Mme Line Carbonneau s'était engagée devant moi à ce qu'il y ait toujours des agents de la GRC bilingues, j'aimerais que Mme Carbonneau soit informée bientôt qu'elle doit se préparer psychologiquement à venir témoigner devant nous.

Mr. Michel Guimond: In light of the fact that Ms. Line Carbonneau made a commitment to me two years ago that RCMP officers would always be bilingual, I would like Ms. Carbonneau to be informed that she will have to prepare herself psychologically for her appearance before the Committee.


Je veux dire aux membres du comité que nous avions invité Mme Carbonneau pour nous entretenir de la question soulevée par M. Guimond, tel que demandé, mais qu'elle est à l'extérieur du pays au moment où on se parle.

I would like to tell committee members that we have invited Ms. Carbonneau to discuss the matter raised by Mr. Guimond, as requested, but she is out of the country at this time.


Nous pourrions demander à Mme Carbonneau de venir à la réunion suivante, étant donné que mardi, il y aura déjà le député qui a déposé la plainte et deux témoins.

Then we could ask Ms. Carbonneau to appear at the following meeting, since we will already be hearing from the member who tabled the complaint and two other witnesses on Tuesday.


Je voudrais demander à Mme la commissaire si elle peut nous dire à quel moment, selon elle, nous recevrons cet avis de la Commission.

I should like to ask the Commissioner if she could estimate when we shall have this opinion from the Commission.


Nous disposons à l’heure actuelle d’une communication, et d’ici peu, nous recevrons le rapport de Mme Lucas sur le trafic aérien et l’environnement, mais quand disposerons-nous d’une législation, quand aurons-nous un cadre qui soit suffisamment explicite pour chacun des États membres pour assurer qu’il n’y ait pas de distorsion de concurrence ?

We have a communication at the moment and shortly we will have the report by Mrs Lucas on aviation and the environment, but when are we getting legislation, when can we expect a framework which is sufficiently clear for each Member State, so that distortion of competition is ruled out?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recevrons mme carbonneau ->

Date index: 2023-02-28
w