Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous recevons également mme philippa » (Français → Anglais) :

Pour discuter de ces ajouts et d'autres changements, nous sommes ravis d'accueillir, du Bureau de la concurrence Canada, Mme Melanie Aitken, commissaire intérimaire de la concurrence. Nous recevons également Mme Colette Downie, directrice générale des politiques-cadres du marché à Industrie Canada.

To discuss these and other changes, we are pleased to have with us, from the Competition Bureau of Canada, Melanie Aitken, Interim Commissioner of Competition; and, from Industry Canada, Colette Downie, Colette Downie, Director General, Marketplace Framework Policy Branch.


Nous recevons également Mme Mary Cornish, présidente de la Coalition pour l'équité salariale, Mme Betsy Kennedy, chef de la nation de War Lake, et Mme Kathleen A. Lahey, professeure à la Faculté de droit de l'Université Queen's. Chaque témoin disposera de 10 minutes pour faire sa présentation.

We also have with us Ms. Mary Cornish, Chair of the Equal Pay Coalition, Ms. Betsy Kennedy, Chief of the War Lake First Nation, and Ms. Kathleen A. Lahey, Professor at the Faculty of Law of Queen's University.


Les propositions présentées aujourd’hui nous permettront également d’améliorer notre contribution à la paix et la stabilité, la démocratie et les droits de l’homme, et le développement inclusif», a déclaré Mme Mogherini, haute représentante/vice-présidente.

Today's proposals will also allow us to improve our contribution to peace and stability, democracy and human rights, and inclusive development," said High Representative/ Vice-President Mogherini.


Je remercie également Mme McCarthy et Mme Fourtou de nous avoir informés que le marquage CE et son importance n’ont pas seulement commencé à préoccuper le Parlement lorsque la loi-cadre sur la nouvelle approche a été adoptée mais que, lorsqu’une directive relative au marquage CE était débattue au cours des dernières années, nous avons sans cesse demandé ...[+++]

I am also most grateful to Mrs McCarthy and Mrs Fourtou for informing us that the CE mark and its significance did not just begin to exercise this Parliament when the framework legislation on the new approach was adopted but that, whenever a directive relating to the CE mark has been discussed in recent years, we have repeatedly asked whether the CE mark – which, as we know, was originally intended purely as a marking for market-surveillance bodies – really tells consumers what they want to know when they buy a product.


Nous saluons les efforts déployés par la Moldova concernant les réformes institutionnelles et le respect des droits des minorités nationales, dont la minorité roumaine, qui constituent un réel progrès en vue d’un dialogue démocratique avec l’Union européenne, mais nous recevons également des informations faisant état d’une corruption généralisée et de la traite illégale des femmes et des enfants.

At the same time as welcoming Moldova’s efforts as regards institutional reforms and respect for the rights of national minorities, including the Romanian minority, as a real step towards democratic dialogue with the European Union, we are at the same time aware of information about rampant corruption and illegal trafficking in women and children.


Aujourd’hui, nous recevons également M. Robert Ménard, secrétaire général de Reporters sans frontières, bien connu dans cette Assemblée, et, par son intermédiaire, tous les journalistes.

We are also receiving Robert Ménard today, who is well known to this House, Secretary-General of Reporters Without Borders, and, through him, all journalists.


Nous recevons également des lettres de personnes désireuses de prendre leur retraite à l’étranger, où la différence entre les sommes versées pèse lourd dans la balance s’ils doivent déménager vers un climat davantage bénéfique pour leur santé et leur qualité de vie. Je regrette donc profondément la décision du gouvernement britannique de ne pas inclure ces allocations sociales.

We also get letters from people wanting to retire abroad, where the difference in the monies paid makes a considerable difference as to whether they can move to a climate that has a more positive effect on their health and quality of life. Therefore I deeply regret the decision of the UK Government not to include those social security benefits.


Nous recevons également des plaintes selon lesquelles il est difficile de comprendre les institutions communautaires.

We also receive complaints that Community institutions are hard to understand.


Nous accueillons Mme Rosalie Daly Todd, ancienne directrice générale et conseillère juridique, ainsi que Mme Gail Lacombe, présidente de l'Association des consommateurs du Canada. Nous recevons également Mme Philippa Lawson, conseillère juridique du Centre pour la promotion de l'intérêt public.

We have with us Ms. Rosalie Daly Todd, the former executive director and legal counsel; and Ms. Gail Lacombe, the president of the Consumers' Association of Canada; and we have Ms. Philippa Lawson, counsel for the Public Interest Advocacy Centre.


Nous recevons également Mme Sharon Sholzberg-Grey, qui est venue nous parler en décembre de la protection des renseignements personnels sur la santé.

The second spokesperson is Sharon Sholzberg-Grey, who was before us in December on the issue of privacy of medical information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recevons également mme philippa ->

Date index: 2025-07-08
w