Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous rappeler les raisons pour lesquelles mme tremblay faisait cette » (Français → Anglais) :

M. Stéphane Bergeron: Est-il possible de nous rappeler les raisons pour lesquelles Mme Tremblay faisait cette recommandation?

Mr. Stéphane Bergeron: Would it be possible to remind members why Ms. Tremblay made this recommendation?


Une des raisons pour lesquelles ils sont encore moins convaincants, c'est que ce matin, un de ses collègues nous a rappelé que cette Chambre a déjà voté à plusieurs occasions pour l'envoi de troupes, pas seulement lorsqu'il s'est agi d'envoyer des troupes en Irak, mais aussi lorsqu'il s'est agi d'en envoyer au Congo, à Chypre et au Moyen-Orient.

One of the reasons they are even less convincing is that this morning one of his colleagues reminded us that this House had voted on several occasions on sending troops, not only to Iraq, but also to the Congo, Cyprus, and the Middle East.


Premièrement, je tiens à rappeler à tous—et je veux répondre à ce que Mme Davies a dit—que l'une des raisons pour lesquelles nous tenons ces premières séances, est de mettre au courant les membres du comité qui sont nouveaux.

First, I just want to remind everybody—and I want to respond to something Ms. Davies said—that one of the reasons for the way we're conducting our initial meetings is to bring members of the committee who were not here previously up to speed.


Je tenais simplement à rappeler la raison pour laquelle nous avons entrepris cette vérification, une raison qui a suscité une excellente collaboration, non seulement de la part des deux ministères mentionnés, mais également de nombreux autres intervenants comme les ONG avec lesquelles nous avons travaillé, à ...[+++]

That's just to underscore the reason we've done this audit and the reason we've had excellent cooperation, not only with the two departments but with many others, including NGOs we have worked with on this: because these are serious environmental risks and they're serious health risks.


Madame Leyla Zana, avant que vous ne preniez la parole, je voudrais rappeler à cette Assemblée les raisons pour lesquelles ce Parlement vous a remis le prix Sakharov, le prix de la liberté de conscience, et je voudrais profiter de cette occasion pour saluer Mme Roth et Mme Lalumière, qui sont parmi nous aujourd’hui et qui, en tant que chefs de leurs ...[+++]

Mrs Leyla Zana, before you take the floor, I would like to remind the House why this Parliament awarded you the Sakharov Prize, the freedom of conscience prize, and I would also like to take this opportunity to welcome Mrs Roth and Mrs Lalumière, who are with us today and who, as leaders of their respective groups, were amongst those who proposed that you receive this prize, almost ten years ago.


En outre, cette résolution est urgente pour certaines des raisons déjà mentionnées par Mme Scheele et sur lesquelles je voudrais insister, parce que je pense que nous devons profiter de cette occasion pour appeler les Marocains à jou ...[+++]

A resolution which, furthermore, is urgent, for some of the reasons already mentioned by Mrs Scheele and on which I would like to insist, because I believe that we must also take this opportunity to call upon the Moroccans to play a significant role in resolving this conflict.


Pour cette raison, je voudrais remercier tous les collègues avec lesquels nous avons collaboré efficacement pour avoir finalement devant nous ce texte, et, bien sûr, remercier et féliciter la vice-présidente de la Commission européenne, Mme de Palacio, pour la manière dont elle a géré l'affaire, pour sa détermination, mais aussi pour sa bonne disposition envers le Parlement européen.

So I should like to thank all the honourable members with whom we cooperated so efficiently that we now have this text before us and, of course, to thank and congratulate the Vice-President of the European Commission, Mrs de Palacio, for the way in which she has handled this issue and for her decisiveness and excellent disposition towards the European Parliament.


[Français] Mme Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Le problème, monsieur le Président, avec la question de mon honorable collègue, c'est qu'elle fait référence à plusieurs questions que nous avons posées en cette Chambre, pour lesquelles on a eu un ensemble de réponses contradictoires.

[Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): The problem with my hon. colleague's question, Mr. Speaker, is that it makes reference to several questions we have asked in this House, to which contradictory answers were given.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rappeler les raisons pour lesquelles mme tremblay faisait cette ->

Date index: 2021-01-13
w