Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons entrepris cette " (Frans → Engels) :

Nous avons entrepris cette lutte pour alléger le fardeau de la dette qui pèse sur l'avenir d'une génération entière; nous avons entrepris cette lutte pour réduire nos versements aux institutions bancaires et pour commencer à investir dans l'avenir de la jeunesse.

We fought to lessen the debt burden hanging over an entire generation. We fought so that we could reduce payments to bankers and begin to invest in the future of our young people.


Nous avons aussi le meilleur ministre des Finances du monde, raison pour laquelle, en 2007, nous avons entrepris le remaniement de cette loi qui a donné le type de système bancaire que nous avons aujourd'hui, le meilleur du monde selon le Forum économique mondial.

We also have, in our Minister of Finance, the world's best Minister of Finance, and, because of that, in 2007 we began the major overhaul of this act that resulted in the kind of banking system we have today, praised by the World Economic Forum as one of the best in the world.


Cette organisation a grand besoin de réformes, et nous avons entrepris de promouvoir ces réformes pour permettre à l’ONU de s’acquitter plus efficacement de cette tâche importante.

There is now an urgent need to reform the organisation and we have undertaken to advance this reform, so that the UN can respond more effectively to its important task.


Durant cette année, j’ai tenu informés les membres de cette Assemblée, tant en plénière qu’en commission des affaires économiques et monétaires, sur les travaux que nous avons entrepris en matière de renforcement des exigences de fonds propres dans les banques et sur mes idées en faveur d’une réglementation des agences de notation.

Over the past year I have kept Members informed, both in plenary and particularly the Committee on Economic and Monetary Affairs, of the work we have been doing on improving capital requirements in banks, as well as my ideas for regulating credit-rating agencies.


Nous avons mis à la disposition d'Élections Canada tous les documents qu'il a demandés à l'égard de notre différend lorsque nous avons entrepris cette poursuite judiciaire sur l'interprétation de la loi électorale.

We have made available to Elections Canada every document it has sought with regard to our dispute with the court case we have initiated on the interpretation of the elections law.


Je dois néanmoins indiquer que la façon dont la première lecture s’est déroulée m’a donné l’impression que cette Assemblée s’évertuait à faire le contraire de ce que nous voulions au départ lorsque nous avons entrepris de réviser cette législation, à savoir simplifier la législation européenne sur les déchets en la rendant moins bureaucratique.

I have to say, though, that the impression I got from the way the first reading went was that this House is engaged in doing the opposite of what we originally sought to achieve by revising this legislation, that is to say, simplifying European law on waste and making it less bureaucratic.


C’est pour cette raison que nous avons entrepris cette démarche quelque peu originale pour un groupe du Parlement européen de proposer, à titre symbolique mais aussi politique, une initiative concernant la rédaction d’une directive-cadre horizontale préservant les services d’intérêt économique général.

That is why we have taken this rather unusual step for a group in the European Parliament of proposing, as a symbolic gesture but also as a political measure, an initiative for the drafting of a framework directive designed to safeguard services of general economic interest.


Pour cette raison, nous avons entrepris une étude complète de nos relations commerciales existantes et à venir avec l'Amérique centrale et la communauté andine.

For this reason, we have undertaken a thorough study of our present and future commercial relations with Central America and the Andean Community.


Nous avons entrepris cette lutte pour alléger le fardeau de la dette qui pèse sur l'avenir d'une génération entière; nous avons entrepris cette lutte pour réduire nos versements aux institutions bancaires et pour commencer à investir dans l'avenir de la jeunesse.

We fought to lessen the debt burden hanging over an entire generation. We fought so that we could reduce payments to bankers and begin to invest in the future of our young people.


C'est pour cette raison que nous avons entrepris un vaste dialogue avec les Canadiens des régions rurales, et que nous en avons rencontré plus de 7 000 à une conférence qui a eu lieu à Belleville plus tôt cette année.

That is why we undertook a very extensive rural dialogue with rural Canadians, speaking to over 7,000 of them, ending with a conference in Belleville earlier this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entrepris cette ->

Date index: 2024-11-24
w