Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions traiter convenablement " (Frans → Engels) :

Il y a ensuite l'idée voulant que nous puissions reconnaître convenablement ces premiers ministres au moyen d'un programme Internet.

Then we have the idea that we can properly recognize these prime ministers through some Internet program.


Comme l'a fait le sénateur Hervieux-Payette, je demande à tous les sénateurs de ne pas appuyer ce rapport de comité. Je leur demande plutôt de nous permettre de revenir au projet de loi S-216 afin que nous puissions traiter convenablement cette question.

I will ask all honourable senators not to support this report from the committee, as Senator Hervieux-Payette has also stated, and to, in fact, allow us to then go back to Bill S-216 so that we can properly deal with the matter.


Nous encourageons les États membres à ratifier cette convention de manière à ce que nous puissions traiter cette question qui nous affecte tous avec davantage de cohérence et d’efficacité.

We call on the Member States to ratify this convention so that we can be more consistent and effective in dealing with this issue that affects us all.


Pour l’agriculture, le texte n’est pas complètement à notre goût, mais il n’y a rien que nous ne puissions traiter dans ce texte ou qui nous pousserait au-delà de notre mandat.

On agriculture, we have a text in which not everything is to our liking, but there is nothing that we cannot handle in that agriculture text or that will push us beyond our mandate.


Il conviendrait que nous puissions traiter ces questions, et il serait bon que nous n’intégrions pas les traditions roms dans la lutte contre les discriminations, car cela s’avérerait extrêmement dangereux tant pour les États membres de l’UE que pour d’autres législateurs d’intervenir dans de tels cas et d’interférer dans des questions familiales privées.

It would be good if we could address these issues, and it would be good if we did not include Roma traditions in the fight against discrimination, because it would be very dangerous both for EU Member States and other legislators to intervene in such cases and to interfere with private family matters.


Je demande au commissaire Nielson s'il peut nous fournir un calendrier nous indiquant quand cela pourra être réalisé dans le courant de l'année prochaine, et ce afin que nous puissions traiter correctement ces dossiers dans le cadre du processus budgétaire.

I ask Commissioner Nielson if he can give us a time-scale as to when that might be brought forward during the course of next year so we can deal with it properly in the budget process.


Si vous souhaitez avoir le Parlement de votre côté - et, comme mon collègue Konrad Schwaiger l'a dit, la Commission peut compter sur le soutien du Parlement sur les questions de fonds -, vous devez alors également veiller à ce que nous puissions coopérer convenablement sur les questions de fonds.

If you want Parliament to stand by you – and Parliament is with the Commission on the substantive issue, as Konrad Schwaiger said – you must ensure that we can cooperate properly on matters of substance.


Nous touchions alors à des principes fondamentaux qui comptent parmi les plus importants que nous, en tant que législateurs, puissions traiter.

Those are principles that matter deeply and are among the most important things that we, as legislators, can ever address.


Nous rendons hommage aux juges en observant les droits et les devoirs du Parlement de les traiter convenablement.

We honour the judges by upholding Parliament's rights and duties in respect of Parliament's proper treatment of them.


Aurai-je les renseignements nécessaires pour que nous puissions débattre convenablement cette question?

Will I have the information so we can properly debate this question?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions traiter convenablement ->

Date index: 2022-12-04
w