Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions préparer " (Frans → Engels) :

C'est la priorité et nous avons entièrement confiance en le Capitaine Sid Hynes, qui siège au conseil de Marine Atlantique et qui connaît bien l'industrie du transport maritime, pour négocier le meilleur marché possible afin que nous puissions préparer et mettre en service le transbordeur.

That is the priority and we have every confidence in the chairman, Captain Sid Hynes, of the Marine Atlantic board, who knows the shipping industry, to get the best deal so that we can get the ferry up and running.


Selon nous, il est important de les faire examiner par le comité pour que nous puissions préparer le terrain.

We think it is important to take the committee through this so that we can set the stage.


Afin que nous disposions du temps voulu pour digérer toute cette information, pour que nous puissions préparer nos amendements et pour que le personnel législatif puisse y donner suite, en vue de l'étude article par article, je vous informe officiellement de mon intention de déposer une motion, dans 48 heures, que je soumettrai donc aux voies jeudi.

In order for us to have the appropriate amount of time to digest the information, for the members of the committee to properly prepare amendments, and for the legislative staff to be able to act on those, for the purpose of clause-by-clause I would like to formally give notice of a motion, 48 hours in advance, to be voted on this Thursday.


Étant donné que nous avons de nombreuses questions à poser, pourrions-nous savoir combien de séries de sept ou cinq minutes aura le NPD de façon que nous puissions préparer nos questions?

Considering that we have a lot of questions, could we find out how many blocks of seven or five minutes the NDP will be getting so we can prepare our questions?


C’est pourquoi, et en particulier dans le contexte du huitième programme-cadre de recherche, je voudrais demander à Mme la commissaire de faire en sorte que les programmes de recherche dans les domaines de l’alimentation et des aliments pour animaux soient renforcés afin d’améliorer la recherche consacrée à la sécurité des aliments et à la santé des animaux et des êtres humains dans ce domaine, et afin que nous puissions préparer ici les documents adéquats pour les citoyens de l’Europe à l’avenir.

For this reason, particularly in the context of the Eighth Framework Research Programme, I would ask the Commissioner to work to ensure that the research programmes in the areas of foodstuffs/feedstuffs are strengthened, so that there is an improvement in research into the safety of foodstuffs and the health of animals and humans in this area and so that we can prepare the appropriate documents here for the citizens of Europe in the future.


Nous attendons l’achèvement du processus de ratification du traité de Lisbonne. Après cela, la Commission lancera des consultations à grande échelle avec toutes les parties prenantes de façon à ce que nous puissions préparer des initiatives de qualité, positives et largement acceptées.

We are waiting for the completion of the Lisbon Treaty ratification process, and then the Commission will engage in wide consultations with all stakeholders so that we can prepare very good, widely accepted and positive initiatives.


Nous étudions à présent l’expérience acquise dans ce domaine afin d’identifier les avantages et les inconvénients, pour que nous puissions préparer une proposition permettant à tous les États membres d’utiliser le même programme.

We are now studying experience gained in this area to identify the advantages and disadvantages involved in order to make a proposal to allow all Member States to use the same scheme.


Nous espérons que le résultat à terme sera précisément cela—un financement plus stable—pour que nous puissions préparer nos plans et savoir où nous allons.

We hope it will ultimately result in precisely that—more stable funding—so that we can do our planning and know where we're going, etc.


Mais il est essentiel que, si nous estimons que des dispositions prennent un mauvais chemin, nous puissions le signaler et, à cet effet, il est capital que la constitution que prépare actuellement la Convention sur l’avenir de l’Europe nous confère à l’avenir un droit de rappel, c’est-à-dire que nous devons avoir le droit, lorsque nous ne sommes pas satisfaits de quelque chose, de rappeler cet élément, de le redéfinir et de le corr ...[+++]

But if we feel that provisions are heading in the wrong direction it is vital that we be able to say so, and for this to happen it is essential that the constitution being drafted by the Convention give us a right to call back in the future, which means that if we are not happy with something we can recall it, change its focus and correct it.


Quelqu’un doit nous dire où nous en sommes, pour que nous puissions nous aussi préparer quelque peu nos réactions à vos projets futurs.

Someone needs to tell us exactly what stage we have reached so that we can prepare our response to your future plans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions préparer ->

Date index: 2021-05-15
w