Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions exiger " (Frans → Engels) :

Comment pouvons-nous le faire toutefois si la chose s'avère impossible, et y a-t-il des outils d'évaluation que vous pourriez nous aider à élaborer afin que nous puissions exiger des comptes des provinces?

How do we do it if we can't, and are there measurements that you guys could help us determine that we could hold provinces accountable?


L'argent que pourra investir le Régime de pensions du Canada sera une force du bien dans toutes les régions du Canada, mais je ne pense pas que nous puissions exiger cela; il nous faut laisser cet argent faire son chemin pour l'amélioration de notre sort à tous et faire de l'argent pour payer les pensions des personnes âgées.

The money that the Canada Pension Plan has to invest will be a force for good in all regions of Canada, but I do not feel we can force it to be, we must let it work to the betterment of us all and to making money to pay pensions to old folks.


Il aurait été bénéfique, lors de la vente à Black Diamond Capital de l'usine White Birch, à Québec, que nous puissions exiger un avantage net pour le Canada.

A plant such as White Birch in Quebec City, when it was sold off to Black Diamond Capital, would have benefited from a requirement in the sale to provide a net benefit to Canada.


Appliquer les règles que nous nous sommes imposées pendant cette période de crise pour améliorer la coordination et la surveillance dans le domaine économique est le minimum que nous puissions exiger de nous-mêmes et des États membres.

Applying the rules that we have imposed upon ourselves during this time of crisis, to improve coordination and surveillance in economic matters, is the least we must ask of ourselves and of the Member States.


Il est également essentiel que nous mettions en œuvre toutes les exigences nécessaires à l’évolution future pour que nous puissions ouvrir la voie à des marchés financiers améliorés, plus stables et plus fiables et, une fois encore, assumer un rôle majeur lors du prochain sommet du G20.

It is also important that we implement all the requirements for future development so that can open the door to an improved, more stable and more trustful financial market and once again assume a leading role at the next G20 Summit.


D'après les conventions fiscales que nous avons conclues, il faut qu'une personne ou une société possède un bureau, un entrepôt, une mine ou une usine, pour que le Canada soit considéré comme un lieu d'établissement permanent et que nous puissions exiger qu'elle verse des impôts (1555) L'hon. John McKay: Vous n'avez pas répondu à la question au sujet d'une personne.

According to our treaties, there's a higher standard. There has to be an office, there has to be a warehouse, there has to be something here, a mine or a factory, for there to be a permanent establishment and thus for us to be able to tax, to use my example, an Irish resident (1555) Hon. John McKay: You didn't answer the question with respect to an individual.


Honorables sénateurs, je ne suis pas d'avis que nous puissions exiger des pauvres et des démunis qu'ils assurent leur propre défense devant les tribunaux, ou que nous puissions leur refuser l'accès à la justice.

Honourable senators, I do not believe we should ever expect the poor and the disadvantaged to represent or defend themselves in court, or to be denied access to justice under the law.


C'est en effet la moindre des exigences que nous puissions formuler vis-à-vis d'un pays qui participera, à partir de demain, à la Convention sur l'avenir de l'Europe.

It is the very least that we can demand of a country that will tomorrow be taking part in the Convention on the future of Europe.


Je sais que nombre d'entre vous - c'est également mon cas - regrettent que nous ne puissions répondre que par "oui" ou par "non" et ne puissions transmettre au Conseil d'autres messages politiques qui auraient peut-être été nécessaires en la matière et auraient exprimé le soutien critique que manifeste cette Assemblée à l'égard de la Charte des droits fondamentaux, laquelle ne peut être qu'un premier pas, attendu qu'elle est encore fort éloignée de ce que ce Parlement avait exigé ...[+++]

Like many of you, I too regret that we are only allowed to say yes or no and are unable to send the Council any other political message which might have been called for in this context in order to express the critical support of this House for the Charter of Fundamental Rights, which is but a first step and is still a far cry from what Parliament demanded of this political project in March of this year.


Nos ajouts exigent donc que l'on prévoie des stratégies de sortie pratiques et applicables, afin que non seulement nous puissions avoir l'assurance nécessaire contre des coûts continus que doivent souvent supporter les contribuables, mais également que nous puissions éviter le syndrome qui consiste s'enfoncer dans une mauvaise affaire.

Our additions therefore call for the provision of practical enforceable exit strategies so that not only can we have the requisite insurance against ongoing costs which are often loaded onto the taxpayer, but we also avoid the well-rehearsed syndrome of throwing good money after bad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions exiger ->

Date index: 2024-03-01
w