Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions doter " (Frans → Engels) :

Selon le texte de la motion, le comité serait tenu d'y inclure les modifications qu'il recommande d'apporter au Règlement et autres conventions afin que nous puissions nous doter d'un mode de présentation des pétitions électroniques.

Under the terms of the motion, the committee would be required to include recommended changes to the Standing Orders and other conventions to implement an electronic petitions system.


L'Europe doit investir davantage dans sa jeunesse, l'éducation, la recherche et l'innovation pour que nous puissions doter notre société des actifs et des perspectives propres à engendrer la richesse et à fournir la sécurité pour chaque citoyen.

Europe will need to invest more in its young people, education, research and innovation, so that we can provide our society with the assets and outlook to generate wealth and provide security for every citizen.


L'Europe doit investir davantage dans sa jeunesse, l'éducation, la recherche et l'innovation pour que nous puissions doter notre société des actifs et des perspectives propres à engendrer la richesse et à fournir la sécurité pour chaque citoyen.

Europe will need to invest more in its young people, education, research and innovation, so that we can provide our society with the assets and outlook to generate wealth and provide security for every citizen.


Il est finalement clair que le traité de réforme est différent du traité constitutionnel, parce que la vision d’une union politique, pas seulement une Europe d’États, mais une Europe des citoyens, est dorénavant encore moins à notre portée et qu’il faudra longtemps avant que nous puissions tenter à nouveau de nous doter d’une constitution européenne.

It is after all clear that the reform treaty is something different from the constitutional treaty, because the vision of a political union, not only of a Europe of states but a citizens’ Europe, is now even further from our grasp and it will be a long time before we can make a fresh attempt at a European constitution.


Toutefois, pour qu’en plus du projet WebTV et de l’accueil des groupes de visiteurs dans le cadre de notre politique d’information nous puissions organiser des expositions et installer des bureaux d’information dans les États membres, nous devons doter cette politique des moyens appropriés, j’entends par-là les indispensables moyens budgétaires.

In order, however, for our information policy, which in addition to web TV includes hosting visitors groups, holding exhibitions and operating information offices in the Member States, to have its desired result, we must back these policies with appropriate sources, that is to say, budgetary resources.


Je vous encourage, Monsieur Mandelson, à vous tourner vers la Banque centrale européenne et à faire en sorte, aujourd’hui, qu’elle soit responsable pas simplement quand l’euro se déprécie mais aussi quand il s’apprécie. L’heure n’est-elle donc pas venue pour le Conseil et la Commission, dans le cadre des pouvoirs qui leur sont attribués par l’article 111 du traité, de prendre enfin leurs responsabilités pour que nous puissions nous doter des indispensables orientations générales d’une politique des changes?

I would encourage Commissioner Mandelson to look to the European Central Bank and do something, today, about making it responsible not only when the euro’s value goes down but also when it goes up, for has the time not come for the Council and the Commission, by virtue of the powers accorded them by Article 111 of the Treaty, to at last discharge their responsibilities and enable us to equip ourselves with something we cannot do wi ...[+++]


Il faut nous doter d'une stratégie à court et à long terme afin d'uniformiser les règles du jeu jusqu'à ce que nous puissions convaincre les autres pays de réduire leurs subventions.

We must have a short and long term strategy to level the playing field until such time as we can convince other countries to reduce their subsidies.


Je crois qu'il est grand temps, Monsieur le Président, que nous puissions nous doter d'une véritable législation qui soit simple, rigoureuse, certes, mais simple dans sa forme et commune à l'ensemble des pays européens, qui tienne compte à la fois des besoins des pays du sud et de ceux des pays du nord.

I believe that it is high time, Mr President, that we had some effective legislation, which is rigorous, of course, but simple in terms of form and common to all European countries, which takes account of the needs of both the southern and northern countries.


J'espère que le fait que cette influence politique est souhaitée et qu'on attend de nous que nous soyons un acteur dans la région contribuera à faire avancer le processus à Marseille et à le doter de la crédibilité nécessaire afin que nous puissions, ce faisant, contribuer à la paix dans la région et à notre propre stabilité.

I trust that the fact that this political influence is expected and we are expected to play a part there will help to get things moving in Marseilles and provide the necessary credibility, allowing us to make a contribution to peace in this region and enhance our own stability.


Il nous faut nous doter d'un institut national de la santé afin que nous cessions de nous en remettre à des connaissances qui nous viennent le plus souvent des États-Unis et que nous puissions résoudre notre problème de manière compétente.

We need a national institute of health so that we can stop depending on knowledge being frequently acquired from the United States, and thus competently deal with our own situation.




Anderen hebben gezocht naar : afin que nous     nous puissions     puissions nous doter     pour que nous puissions doter     avant que nous     nous doter     politique d’information nous     d’information nous puissions     nous devons doter     pour que nous     faut nous     faut nous doter     nous     attend de nous     doter     nous puissions doter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions doter ->

Date index: 2022-12-01
w