Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions construire » (Français → Anglais) :

M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a fait la déclaration suivante: «Les initiatives adoptées aujourd'hui visent à autonomiser nos concitoyens afin qu'ils puissent tirer le meilleur parti de leur vie et que nous puissions construire des économies et des sociétés équitables et résilientes.

Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: “Today's initiatives aim at empowering individuals so that they can make the most of their lives and so that we can build fair, resilient economies and societies.


Il est prévu pour que nous puissions construire des démocraties, soutenir des droits humains, l’instrument de stabilité, le développement et ainsi de suite. Je sais que vous-même et d’autres membres de votre groupe – et je pense tout le monde ici – vous soutenez absolument cela à cent pour cent.

It is in order that we can build democracies, support human rights, the instrument for stability, development and so on, which I know you and other members of your group – and I think everyone in this House – absolutely supports one hundred percent.


Le Conseil, la Commission et le Parlement doivent œuvrer de concert afin que nous puissions construire une économie mondiale plus solide et plus forte au service de toute l’Union européenne.

The Council, Commission and Parliament must work together to ensure that we build a stronger, more robust, global economy that works for the European Union as a whole.


Tous les députés du Bloc québécois se joignent à moi pour vous tendre la main afin que, tous ensemble, nous puissions construire un avenir meilleur pour nos enfants et nos petits-enfants.

All the members of the Bloc Québécois join me in reaching out to you so that, together, we can build a better future for our children and grandchildren.


Elles se sont également avérées être le meilleur moyen de générer des recettes pour que nous puissions construire plus de routes, d’écoles et d’hôpitaux.

It has also proven the best way to generate revenue, so that we can build more roads, schools and hospitals.


J’espère que vous serez tous deux proactifs dans cette affaire, afin non seulement que ces pays puissent être aidés, mais aussi que nous puissions construire, avec les jeunes des Balkans et de l’Europe du Sud-Est, une Europe que nous partageons.

I hope that you will both be very pro-active in bringing this about, not only so that these countries may be helped, but also so that we may be helped to build up, with the young people of the Balkans and of South-Eastern Europe, a Europe in which we can all share.


Le premier ministre s'engagera-t-il devant la Chambre à faire le nécessaire pour que nous puissions construire à l'usine d'Oshawa les automobiles écologiques que les Canadiens veulent acheter?

Will the Prime Minister stand up in the House and make a commitment that we will build a new model of vehicles in that Oshawa plant and produce the green cars that Canadians want to buy?


Leur mandat consiste à parcourir le Canada pour entendre leurs clients, de manière à ce que nous puissions construire un plus grand nombre de logements, de meilleurs logements, y compris des logements sociaux au Québec.

Their job is to get out across Canada and to hear from their clients so that we can build more and better housing, including social housing in Quebec.


Nous devrions soutenir ce pacte de stabilité intérieure au sein d’une Europe élargie et éradiquer la pauvreté, encourageant ainsi la solidarité entre générations, déclarant la discrimination illégale et encourageant l’égalité des chances et le dialogue constructif afin qu’ensemble, nous puissions construire un véritable partenariat avec les membres les plus faibles de la société.

We should support this pact for internal stability within an enlarged Europe and eliminate poverty, thereby promoting solidarity between generations, outlawing discrimination, and encouraging equality of opportunity and constructive dialogue, so that together we can build a genuine partnership with the weakest members of society.


A la fin de la conférence d'aujourd'hui, mon objectif n'est pas de présenter des conclusions, mais de stimuler des débats, pour que nous puissions construire quelque chose de plus solide. Pour y parvenir, des études seront présentées ce matin.

To help discussion, certain studies will be presented this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions construire ->

Date index: 2025-02-12
w