Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions consolider » (Français → Anglais) :

Nous voudrions donc certainement que le gouvernement fédéral nous offre un appui afin que nous puissions consolider le travail que nous faisons au niveau communautaire, et pas seulement à Kitchener.

That underlines it. Certainly we would want to see the federal government provide support so that we can recognize the work that's happening at the community level, just as in Kitchener.


Il est temps de faire des femmes et de leurs droits, de l’égalité et de la cohésion économique et sociale une priorité, afin que nous puissions vivre dans une société meilleure, afin que nous puissions vraiment respecter les droits de l’homme et consolider les avancées que les femmes ont contribué à obtenir pour notre civilisation.

It is time to prioritise women and their rights, equality, and economic and social cohesion, so that we can have a better society; so that we can truly respect human rights and consolidate the progress that women have helped to build for our civilisation.


Nous injectons 250 millions de dollars dans la rénovation de laboratoires fédéraux pour que nous puissions continuer de répondre aux besoins des Canadiens et de consolider notre économie.

We are investing $250 million to upgrade federal labs so that we can continue to serve the needs of Canadians and make our economy stronger.


La Commission procède actuellement à l’actualisation de ses propres chiffres en matière de coopération au développement liée à la biodiversité, en utilisant la même méthodologie que celle utilisée pour rendre compte des financements liés au climat. Il va de soi que nous encourageons les États membres à faire de même, pour que nous puissions présenter des chiffres consolidés à Nagoya.

The Commission is currently updating its own biodiversity-related development cooperation figures, using the same methodology as it has used to account for climate-related funding, and we are, of course, encouraging Member States to do the same so that we can present a consolidated figure in Nagoya.


Je voudrais souligner les dispositions très importantes en matière de contrôle interne de nos agences et suggérer, dans le prolongement d’ailleurs de la remarque de ma collègue, il y a un instant, que nous puissions aller vers une consolidation, une sorte de sous-consolidation dans les comptes de l’Union de l’ensemble des agences, afin que les tiers, et notamment les députés, puissent avoir une vue de l’évolution de la masse comptable que représente l’ensemble des agences de l’Union européenne.

I would like to highlight the very important provisions on the internal auditing of our agencies and suggest, following on from the comment by my fellow Member a moment ago, that we could work towards a consolidation, a sort of sub-consolidation in the EU’s accounts for all agencies, so that third parties and particularly MEPs, have a picture of the development of the accounting mass represented by all the agencies of the European Union.


Ce rapprochement doit être encouragé ici aussi afin que nous puissions consolider nos relations, ce que nous ne faisons pas lorsqu’il s’agit de la sécurité et de la stabilité de l’Europe nouvelle et élargie.

This rapprochement needs to be encouraged here too, so that we can consolidate our relations, which we are not doing when it comes to the security and stability of the new, enlarged Europe.


Le Canada devrait assumer un rôle de leadership, et M. Chrétien devrait suivre l'exemple de Tony Blair, un autre premier ministre qui est très occupé et qui s'est déjà engagé à y participer, et annoncer que le Canada y participera, afin que nous puissions consolider notre position de négociation dès maintenant, pendant que nos négociateurs assistent à toutes les réunions préparatoires.

Canada should take a leadership role, and Chrétien should follow Tony Blair's lead, another prime minister who's very busy and has already committed himself to going, and announce that Canada will go, so that we can strengthen our negotiating position now, as our negotiators go to all the preparatory meetings.


Toutefois, au niveau de l’Union européenne au moins, nous devrions consolider l’action de ces sociétés de gestion collective de telle sorte que nous puissions, du moins à ce niveau, bénéficier de cette protection.

But at least, at European Union level, we should reinforce the action of these collecting societies, so that, at this level, we can have that protection.


Je ne comprends pas que nous ne puissions trouver les fonds nécessaires à même le fonds consolidé, au moment où nous voulons jouer un rôle de plus en plus grand sur le plan international et où nous faisons appel à peu près à toutes les possibilités de Team Canada en Afrique, en Asie et partout au monde.

I fail to see why we cannot find the necessary moneys out of the consolidated fund, at a time when we want to play an increasingly important role on the international scene, and when we rely on Team Canada in Africa, in Asia and everywhere else in the world.


Je vous remercie d'avoir entrepris cette étude approfondie visant à reconnaître nos succès, à tirer des leçons de nos faiblesses et à consolider nos partenariats afin que nous puissions, ensemble, répondre efficacement aux besoins des Canadiens advenant une nouvelle pandémie.

Thank you for undertaking this extensive study to ensure we recognize our successes, learn from our challenges and further strengthen our partnerships so that together we can effectively and efficiently respond to the needs of Canadians in the face of a future pandemic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions consolider ->

Date index: 2025-08-16
w