Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions apprendre quelque " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous nous nommer quelques pays sur lesquels notre comité pourrait se pencher pour examiner leur l'industrie aquacole de sorte que nous puissions apprendre de leur expérience et déterminer s'il y a des idées ou des recommandations que nous pourrions intégrer dans notre rapport?

From the committee's point of view, could you suggest a couple of countries where we could look at their aquaculture industries so we can learn from them and see if there are any ideas or suggestions that we can incorporate into our report?


Le Nouveau-Brunswick est aussi un modèle parce que la population ne subit pas l'effet de l'assimilation, et je souhaite que nous puissions apprendre quelque chose de vous à cet égard.

New Brunswick is also a role model because its population is not suffering the effects of assimilation, and I hope we can learn something from you in that respect.


Je pense que ce serait une très bonne idée que la Commission se concentre sur la mise en place de connexions régionales afin que nous puissions apprendre les uns des autres sur la façon de gérer ces situations, car elles ne vont clairement pas disparaître.

I think it would be a very good idea for the Commission to focus on setting up some regional connections so that we can learn from each other about how we cope with this, because it clearly is not going to go away.


Bien que nous ne puissions apprendre qu’à travers nos erreurs, il est absolument crucial d’avancer en réagissant plus vite.

Although we can only learn through our mistakes, making progress by speeding up the reaction is absolutely crucial.


Bien que nous ne puissions apprendre qu’à travers nos erreurs, il est absolument crucial d’avancer en réagissant plus vite.

Although we can only learn through our mistakes, making progress by speeding up the reaction is absolutely crucial.


Bien que la santé relève de la compétence des États membres, la Communauté européenne peut apporter une valeur ajoutée et jouer un rôle complémentaire aux actions des États membres par le biais d’une coordination et d’une compilation des meilleures pratiques, vivement nécessaires pour que nous puissions apprendre les uns des autres et créer des centres d’excellence.

While health is a Member State competence, the European Community can add value and complement the activities of Member States through urgently needed coordination and collation of best practice models so that we can learn from each other and create centres of excellence.


Nous ne nous attendions pas pour autant à apprendre quelques semaines plus tard, de la bouche du président du parti HADEP, M. Murat Bozlak, qu'il était convoqué devant la Cour constitutionnelle en vue d'une probable interdiction de la formation politique qu'il dirige.

We did not expect, however, to find out some weeks later from the President of the HADEP party himself, Mr Murat Bozlak, that he was summoned before the Constitutional Court to face a likely ban on the political party that he leads.


Je vous soumets respectueusement que, s'il est quelque chose que nous puissions apprendre du fonctionnement du système de l'an dernier, c'est que les dispositions que vous proposez dans le projet de loi ne suffisent pas pour satisfaire les principes constitutionnels du système, surtout avec les articles 44 et 45 du projet de loi et l'imposition du devoir de faire rapport si l'on vous a dit ou si vous avez des motifs raisonnables de croire que des titulaires de charge publique ou d'anciens titulaires de charge publique ont commis des actes fautifs.

I respectfully submit, if there is anything that we can learn from the operation of last year, it is that the provisions you propose in the bill do not suffice to satisfy the constitutional principles of the system, especially when you put in clauses 44 and 45 of the bill and impose a duty to report when you have reasonable grounds to understand or be informed that some of the public office holders or former public office holders might have done something wrong.


Je veux donner mon appui à la motion visant à promulguer un Jour de l'émancipation pour que nous puissions commémorer la vie et l'histoire de nos courageux voisins, que nous puissions apprendre d'eux et les écouter afin de ne jamais oublier leur passé.

I wish to offer my support to the motion to enact an emancipation day so that we can remember, learn, listen and appreciate the lives and the history of these brave neighbours.


A la fin de la conférence d'aujourd'hui, mon objectif n'est pas de présenter des conclusions, mais de stimuler des débats, pour que nous puissions construire quelque chose de plus solide. Pour y parvenir, des études seront présentées ce matin.

To help discussion, certain studies will be presented this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions apprendre quelque ->

Date index: 2022-05-19
w