Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous prônons aussi fortement l'égalitarisme.

Traduction de «nous prônons aussi » (Français → Anglais) :

En participant à la mission internationale des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, nous montrerons au monde entier que, non seulement nous prônons la paix, mais que nous prenons aussi des mesures concrètes pour assurer son maintien.

By participating in the United Nations mission to Ethiopia and Eritrea we will be showing the world that we not only speak of peace but we act on it as well.


M. Clifford Mackay: En réponse à votre première question, à savoir si nous prônons la prudence simplement dans le contexte de la Loi sur la concurrence ou si elle s'applique aussi à d'autres domaines, quand nous parlons de libre marché, nous parlons en termes plus généraux.

Mr. Clifford Mackay: To answer your first question first as to are we simply advocating within the context of the Competition Act or is it broader, when we refer to having an open market, we're talking more broadly.


C'est pourquoi nous prônons des politiques qui nous permettront d'accroître notre compétitivité sur la scène internationale sans compromettre notre compétitivité ici au Canada; c'est aussi pourquoi nous accepterions que des banques étrangères puissent venir concurrencer des banques canadiennes au Canada, tant et aussi longtemps que les Canadiens peuvent loyalement faire concurrence.

That is why we are for policies that will increase our international competitiveness without compromising competition here in Canada, and why we are for open entry to foreign competition as long as Canadians can compete fairly.


Permettez-moi d'attirer votre attention sur l'interdiction du clonage reproductif des être humains via la technologie génétique moderne, le droit à la protection des données personnelles, le droit à la liberté d'information et le droit d'accès à des documents, mais aussi sur le droit à la bonne administration, «à la bonne gouvernance», qui est ce que nous prônons au reste du monde mais qui doit aussi bien s'appliquer à nous-mêmes.

I would simply draw your attention to the prohibition of the reproductive cloning of human beings through modern genetic technology, the right to protection of personal data, the right to freedom of information and the right of access to documents, but also the right to good administration, ‘good governance’, which is what we preach to the rest of the world, but which must naturally apply to ourselves as well.


Madame la Commissaire, ce type de sentence doit être condamné aussi fermement que celle qui a été infligée à Saddam Hussein. Nous ne devons pas pratiquer un système de deux poids, deux mesures: si nous prônons la lutte contre la peine de mort, les détenus plus ou moins anonymes quasiment privés de leur droit à la défense méritent bien davantage notre soutien qu’un criminel tel que Saddam Hussein.

Those death sentences, Commissioner, must be condemned just as vigorously as the death sentence on Saddam Hussein; we must not have double standards, because if what we are advocating is to fight the death penalty, those more or less anonymous prisoners who have had practically no right to defence deserve our support even more than a criminal such as Saddam Hussein.


Les fonctionnaires fédéraux admettent maintenant que les approches que nous prônons, celles de la carotte et du bâton, sont bonnes, mais il y a aussi toute la question de la fiscalité.

Federal public servants now admit that our carrot and stick approach is effective, but there is also the whole question of taxation.


C’est pourquoi nous prônons aussi la recherche d’un développement économique durable qui encourage notamment les petites et moyennes entreprises dans sa promotion structurelle. Là où c’est judicieux et nécessaire, il faut associer aux planifications les groupes concernés et la société civile, en particulier les groupes de population indigène.

We therefore also call, in the field of structural development, for measures to achieve sustainable economic development which promote SMEs in particular. Above all, wherever it is necessary and appropriate, the groups concerned and civil society, especially indigenous ethnic groups, must be included from the planning stage onwards.


Cela va à l’encontre des principes que nous prônons dans l’Union européenne, à savoir que les produits doivent non seulement être sûrs, mais aussi reconnaissables et véritables. Ils doivent par conséquent être identifiés.

It contravenes the principles which we have in the European Union, namely that products must be safe, but also clearly identifiable and genuine.


Nous prônons aussi fortement l'égalitarisme.

We also hold fast to strong egalitarianism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prônons aussi ->

Date index: 2022-07-02
w