Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous préoccupent beaucoup " (Frans → Engels) :

Tout le monde sait, je crois, que, derrière cette motion, il y a la commission sur la Somalie, qui préoccupe beaucoup le député et qui nous préoccupe beaucoup.

Everyone I think knows what is behind this motion and that is the Somalia commission which the member has upper most on his mind and our minds.


Une chose qui me préoccupe beaucoup et qu’aucun d’entre vous n’a évoquée, c’est que nous nous trouvons toujours exactement dans le même scénario avant une réunion du Conseil européen.

Something that worries me greatly and that neither of you has mentioned is that we are always faced with exactly the same scenario prior to a European Council meeting.


Il s’agit d’un aspect de la stratégie qui nous préoccupe beaucoup et sur lequel nous aimerions recevoir des réponses concrètes de la part de la Commission.

This is an area of the strategy that we are very concerned about and on which we should like to hear concrete answers from the Commission.


Cette situation nous préoccupe beaucoup. MM. Daul et Goepel et moi-même avons proposé cette question orale – et nous nous réjouissons de la présence de la commissaire Fischer Boel parmi nous ce soir – car nous jugeons nécessaire de rechercher toute opportunité d'importer dans l'Union européenne des quantités supplémentaires d'aliments pour animaux.

Mr Daul, Mr Goepel and I have tabled this oral question – and we are delighted that Commissioner Fischer Boel is here tonight – because we feel we now have to look at every opportunity for getting extra feed into the European Union.


Cette situation nous préoccupe beaucoup. MM. Daul et Goepel et moi-même avons proposé cette question orale – et nous nous réjouissons de la présence de la commissaire Fischer Boel parmi nous ce soir – car nous jugeons nécessaire de rechercher toute opportunité d'importer dans l'Union européenne des quantités supplémentaires d'aliments pour animaux.

Mr Daul, Mr Goepel and I have tabled this oral question – and we are delighted that Commissioner Fischer Boel is here tonight – because we feel we now have to look at every opportunity for getting extra feed into the European Union.


Il faut envoyer un signal au ministre pour lui dire que l'éventualité d'un changement nous préoccupe beaucoup et, plus important encore, que nous ne voulons pas que cela crée un problème pour la sécurité, et que pour l'instant, nous considérons cela comme un problème de sécurité.

I think we should send a message to the minister that we're very concerned about any changes, and most importantly, we're very concerned that it could cause a safety issue, that right now we feel it is a safety issue.


Nous ne parlons pas aujourd'hui de régimes durs, nous devrions nous préoccuper beaucoup plus de l'Arabie Saoudite ou de la Syrie.

We are not talking today about tough regimes. We should be devoting much more attention to Saudi Arabia or Syria.


L'amendement proposé par le comité a été renversé par le ministre et cela nous préoccupe beaucoup (1720) Nous avons été heureux que le comité accepte certains amendements.

The committee amendment was overturned by the minister and we have serious concerns about that (1720) We were pleased to get some amendments through at committee.


Cela nous préoccupe beaucoup, nous de l'opposition officielle, et préoccupe beaucoup les Canadiens aussi.

This is a big concern for us in the official opposition and for Canadians.


Cela nous préoccupe beaucoup, et nous estimons que les récentes compressions des paiements de transfert qui ont durement touché le secteur de l'éducation ont causé beaucoup de problèmes chez nos jeunes.

We are very concerned about this and we feel that the recent cuts in the transfer payments have seriously affected education and have caused a lot of problems for young people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préoccupent beaucoup ->

Date index: 2024-06-23
w