Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le changement et nous

Vertaling van "changement nous préoccupe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.

Definition: Disorders that fulfil some of the features of bulimia nervosa, but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, there may be recurrent bouts of overeating and overuse of purgatives without significant weight change, or the typical overconcern about body shape and weight may be absent.


Gestion des programmes - Discussion de sujets de préoccupation et des changements proposés

Program Management Report : Discussion of Issues and Proposals for Change




Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dit, à mon point de vue, comme ambassadeur pour le désarmement—et nous l'avons déjà dit publiquement et à de nombreux autres pays, évidemment—l'impact d'un changement nous préoccupe bien sûr, et particulièrement l'abrogation éventuelle d'un traité aussi important que le Traité sur les missiles antimissiles balistiques, tout comme l'impact de son abrogation sur des ententes connexes sur le désarmement et le contrôle des armes et sur la situation sur le terrain.

That said, from my point of view as the disarmament ambassador—and these are views that we have expressed publicly and to many other states, of course—naturally we are concerned with the impact of change or particularly any possible abrogation of an important treaty like the ABM Treaty and the impact of such an abrogation on related disarmament and arms control agreements and on the field generally.


En ces temps de changement, et conscients des préoccupations de nos citoyens, nous affirmons notre attachement au programme de Rome, et nous nous engageons à oeuvrer à la réalisation des objectifs suivants:

In these times of change, and aware of the concerns of our citizens, we commit to the Rome Agenda, and pledge to work towards:


Aujourd'hui la sécurité alimentaire demeure une question importante, mais d'autres problèmes, tels que le changement climatique et l'utilisation durable des ressources naturelles, nous préoccupent également.

Today food security remains important, but we have also new concerns such as climate change and the sustainable use of natural resources.


Une approche intégrée nécessite un changement de perspective au niveau européen. Jusqu’ici nous ne nous sommes préoccupés que du développement, et principalement du développement d’une société décarbonée.

An integral approach requires a change in our European heads, because until now, we have only been preoccupied with development, or primarily with the development of a low carbon society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’ils réussiront à faire face aux changements de la demande dans un futur proche, mais le temps est compté et nous devrions plutôt nous préoccuper de la sécurité d’approvisionnement - un approvisionnement suffisant, que ce soit en Europe ou par importation -, de l’épuisement des réserves et de la question de la durabilité, en tenant compte des changements climatiques et de nos émissions.

I think that they will cope with changes in demand in the foreseeable future, but that is a very short period of time and our concerns should be more about security of supply; about getting enough supply, whether it is within Europe or imported; about a depletion of reserves; and about the sustainability angle, with reference to climate change and our emissions.


Le message que nous envoyons est que, même si nous ne parvenons pas, ce qui est hautement improbable, à imposer un accord international sur le changement climatique impliquant les pays hors UE, personne au sein de l’Union ne doit y voir la fin de la protection climatique. Au contraire, même si - ce que nul d’entre nous n’attend ni ne souhaite - les négociations internationales sur le changement climatique venaient à capoter, notre préoccupation première ...[+++]

The message we are sending out is that, even in the improbable eventuality of our not succeeding in bringing about an international agreement on climate change involving those beyond the EU’s borders, nobody in the EU should believe that that would be the end of climate protection; on the contrary, even in the eventuality – one that we neither expect nor desire – of international negotiations on climate change failing, our concern will be to commit the European Union to more climate protection and to achieve at least 20%, rather than contenting ourselves with 8%.


Il faut envoyer un signal au ministre pour lui dire que l'éventualité d'un changement nous préoccupe beaucoup et, plus important encore, que nous ne voulons pas que cela crée un problème pour la sécurité, et que pour l'instant, nous considérons cela comme un problème de sécurité.

I think we should send a message to the minister that we're very concerned about any changes, and most importantly, we're very concerned that it could cause a safety issue, that right now we feel it is a safety issue.


Nous pensons que la meilleure façon d'y parvenir est d'appréhender les préoccupations de changement climatique dans le cadre des activités que l'UE déploie au titre de la coopération au développement, en pleine cohérence avec l'objectif primordial de réduction de la pauvreté".

We believe the best way to do this is by addressing climate change concerns within EU development co-operation activities in complete coherence with the overarching objective of poverty reduction".


Faut-il rappeler, comme l'a fait notre rapporteur, que la santé figure au premier rang des préoccupations des citoyens européens : l'insécurité alimentaire, le changement des mentalités face au fléau du sida par exemple, les menaces bioterroristes, nous rappellent que l'humanité n'est pas à l'abri d'une déferlante de nouveaux virus ou de la réapparition d'anciennes pandémies.

Should it be necessary to remind the House, as our rapporteur has done, that health is one of the most important concerns of the citizens of Europe? Food safety issues, changed attitudes in the face of the AIDS scourge, for example, or the threat of biological terrorism, remind us that the human race is not immune from outbreaks of new viruses or the reappearance of former pandemics.


Cette action aurait pour effet positif supplementaire de reduire la deterioration de l'ecran d'ozone de la terre, qui est une source de grande preoccupation, notamment apres la decouverte d'un grand trou dans la couche d'ozone au dessus de l'Antarctique. 3. La mise au point d'actions, qui seraient de toute facon benefiques tout en nous preparant mieux a tout changement defavorable du climat, comme le reboisement, l'amelioration de la gestion des ressources en eau, l'amelioration des techniques agricoles, la protection et la rehabilitation des sols.

This would have the additional positive effect of reducing the depletion of the ozone shield of the earth, which is a source of great concern, especially after the discovery of the large hole in the ozone layer above Antarctica. 3. Developing actions which would be anyway beneficial, while making us better prepared for any adverse climate change, such as reforestation, improved water resources management, improved agricultural techniques, soil protection and rehabilitation.




Anderen hebben gezocht naar : le changement et nous     changement nous préoccupe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement nous préoccupe ->

Date index: 2022-11-14
w