Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous proposons permettront » (Français → Anglais) :

Mais auparavant, nous devons nous assurer que les réformes que nous proposons permettront de façon efficace d'améliorer la sécurité des enfants.

But before we do this, we want to make sure that any reforms we introduce will be effectively implemented to improve security for children.


Nous proposons maintenant d'autres mesures concrètes pour accélérer ce processus. J'appelle les États membres à fournir toutes les ressources humaines et tous les équipements nécessaires qui permettront à l'Agence d'être bientôt totalement opérationnelle».

I call upon Member States to provide for the necessary human resources and equipment so that the Agency is soon fully operational".


Dans l’ensemble, les changements que nous proposons permettront au Canada de s’écarter du système libéral, qui était lent, rigide et affligé de longs délais de traitement et d’arriérés massifs.

As a whole, our changes would move Canada away from the Liberal system, which was a slow, rigid system, riddled with long processing times and massive backlogs in which immigrants were facing unemployment and underemployment and criminals were using our country as a doormat to abuse our generosity.


Les changements que nous proposons permettront aussi de réduire la paperasserie et de simplifier les processus d'administration et d'évaluation.

The changes we are proposing will also cut down on the paperwork and streamline the administrative and assessment processes.


Non seulement les règlements que nous proposons puniront les employeurs, mais ils permettront aussi de s’assurer que les travailleurs reçoivent leur dû.

The regulations we are proposing will not only punish the employers, but will also ensure that workers receive any pay owing to them.


Non seulement les règlements que nous proposons puniront les employeurs, mais ils permettront aussi de s’assurer que les travailleurs reçoivent leur dû.

The regulations we are proposing will not only punish the employers, but will also ensure that workers receive any pay owing to them.


Les mesures spéciales proposées afin d'autoriser des actions non prévues dans le document de programmation permettront de répondre rapidement aux besoins urgents, mais nous proposons également d'autres initiatives, comme une enveloppe spéciale destinée à aider les défenseurs des droits de l'homme se trouvant en situation d'urgence, ou la possibilité d'accorder de petites subventions au niveau des délégations, qui ne peuvent lancer des appels à propositions ou des procédures de micro-projets, subventions destinées ...[+++]

The proposed special measures, enabling actions not foreseen in the programming document, will facilitate the possibility of a quick response to urgent needs, but we are also proposing other initiatives, like a special envelope in order to help human right defenders in emergency situations, or the possibility for small grants at the level of delegations, which are not subject to call for proposals or micro projects procedures, particularly aimed at local non-recognised organisations.


L'amendement que nous proposons au règlement actuellement en vigueur poursuit deux objectifs : en premier lieu, il vise à faire progresser l'harmonisation du système réglementaire dans le domaine de la sécurité de l'aviation civile et ce, en l'étendant à l'harmonisation des règles techniques des avions ; en deuxième lieu, définir les procédures qui permettront à la Communauté de gérer les variantes et exceptions que les États membres se verront contraints d'adopter de temps à autre pour des raisons pratiques.

Having said that, the amendment we are proposing to the Regulation currently in force has twin objectives: firstly, it intends to move forward with the harmonisation of the regulatory system in the field of safety in civil aviation by extending it to the harmonisation of the operational requirements for aircraft; secondly, it intends to establish procedures which will allow the Community to manage the variables and exceptions which the Member States are obliged to adopt from time to time as a result of operational needs.


Plus tard, en 1997-1998, les réformes que nous proposons permettront d'économiser en plus 13,3 milliards de dollars, ce qui fait en tout 29 milliards de dollars après trois ans.

There will be no increase in personal income tax rates. Going beyond, to 1997-98, our reforms will deliver a further $13.3 billion in savings for a three-year total of $29 billion.


En conclusion, nous vous rappelons que les modifications que nous proposons permettront au Canada de se conformerpleinement à ses obligations en matière de commerceinternational, et les fabricants de médicaments brevetéscontinueront d'avoir un recours juridique total pour protéger leurs brevets pendant 20 ans.

In conclusion, our suggested amendments would leave Canada in full compliance with our international trade obligations and the brand name industry would still have full legal recourse to protect their 20-year patents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons permettront ->

Date index: 2024-04-22
w