Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications que nous proposons permettront " (Frans → Engels) :

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.


Nous proposons maintenant d'autres mesures concrètes pour accélérer ce processus. J'appelle les États membres à fournir toutes les ressources humaines et tous les équipements nécessaires qui permettront à l'Agence d'être bientôt totalement opérationnelle».

I call upon Member States to provide for the necessary human resources and equipment so that the Agency is soon fully operational".


Grâce aux trois modifications principales que nous proposons d'apporter aux règlements sur les fonds de capital-risque et d'entrepreneuriat social, à savoir l'admission de nouvelles catégories de gestionnaires, l'allongement de la liste des actifs qui peuvent faire l'objet d'investissements EuVECA et l'interdiction pour les autorités compétentes d'imposer le paiement de frais, davantage de PME pourront obtenir le financement indispensable au développement de leurs activités».

The three main changes we are proposing to the EuVECA and EuSEF regulations today – broadening the scope of eligible managers; expanding the list of EuVECA eligible assets; and prohibiting fees imposed by competent authorities – will result in a greater number of SMEs getting access to the vital finance they need to grow their businesses".


Les modifications que nous proposons dans le projet de loi permettront d'améliorer la sécurité des Canadiens et, en fait, de protéger l'intégrité de notre système d'immigration.

The changes we are proposing with the bill will enhance the safety and security of Canadians and, indeed, protect the integrity of our immigration system.


Il ne peut y avoir d’application provisoire de cet accord de libre-échange que si le règlement de sauvegarde est adopté, et dans ce Parlement, nous avons introduit quelques modifications importantes qui nous permettront d’aborder les étapes ultérieures de manière plus efficace.

There can be no provisional implementation of this Free Trade Agreement unless the safeguard regulation is adopted, and in this Parliament, we have introduced some important amendments that will enable us to address the subsequent stages more effectively.


Il ne peut y avoir d’application provisoire de cet accord de libre-échange que si le règlement de sauvegarde est adopté, et dans ce Parlement, nous avons introduit quelques modifications importantes qui nous permettront d’aborder les étapes ultérieures de manière plus efficace.

There can be no provisional implementation of this Free Trade Agreement unless the safeguard regulation is adopted, and in this Parliament, we have introduced some important amendments that will enable us to address the subsequent stages more effectively.


Les principales modifications que nous proposons à présent visent par exemple à supprimer la limite des deux kilos pour le taux de TVA réduit.

The big changes we are now proposing are aimed, for example, at removing the two-kilo limit for the reduced rate of VAT.


Les principales modifications que nous proposons à présent visent par exemple à supprimer la limite des deux kilos pour le taux de TVA réduit.

The big changes we are now proposing are aimed, for example, at removing the two-kilo limit for the reduced rate of VAT.


Avec les modifications que nous proposons dans ce rapport, le programme MEDA disposera de procédures de mise en œuvre simplifiées, décentralisées et transparentes.

With the amendments that we are proposing in this report, the MEDA programme will have simplified, decentralised and transparent implementation procedures.


En conclusion, nous vous rappelons que les modifications que nous proposons permettront au Canada de se conformerpleinement à ses obligations en matière de commerceinternational, et les fabricants de médicaments brevetéscontinueront d'avoir un recours juridique total pour protéger leurs brevets pendant 20 ans.

In conclusion, our suggested amendments would leave Canada in full compliance with our international trade obligations and the brand name industry would still have full legal recourse to protect their 20-year patents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications que nous proposons permettront ->

Date index: 2025-09-23
w