Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous produisons aussi de la morue.

Traduction de «nous produisons aussi » (Français → Anglais) :

Nous ne produisons pas que du blé dans ce pays; nous produisons aussi du canola et plusieurs autres grains.

We produce more than wheat in this country, such as canola and several other grains.


Mme Parker : Je tiens à informer le comité que chaque année, après notre assemblée générale annuelle, nous fournissons une copie de nos états financiers aux membres. Nous produisons aussi tous les mois des rapports financiers.

Ms. Parker: I can certainly tell the committee that we circulate audited financial statements once per year after our annual general meeting, and we do monthly reports on our finances.


Or, nous produisons aussi de nombreux aliments transformés, et cette industrie procure de l'emploi à des gens de partout au Canada, pas seulement dans les secteurs ruraux, mais également dans les circonscriptions comme la mienne, à Mississauga, et celle du député.

However, we also produce a lot of processed food and that employs people throughout Canada, not just in the rural areas but in ridings like his and ridings like mine in Mississauga.


Toutefois, nous produisons également un paysage culturel que l’on peut voir, qui fournit des espaces récréatifs à tout le monde, à nous tous, à notre société, qui fournit des emplois non seulement dans l’agriculture, mais aussi dans le tourisme et dans de nombreux autres domaines.

However, we are also producing a cultural landscape that can be seen, that provides recreational spaces for you all, for all of us, for our society, that provides jobs not just in agriculture but also in tourism and in many other areas.


Ce travail ainsi que tous les documents que nous produisons, et que produisent aussi bien le Parlement que la Commission ou encore moi-même, tendent vers cet objectif.

This work and all the documents that we produce, and which both Parliament and the Commission – or I myself – produce, are working towards that goal.


Le monde politique évolue à très grande vitesse et nous, en Europe, nous produisons des idées, mais nous n'avons jamais pu adopter nos moyens de mise en œuvre de façon pragmatique aux attentes politiques qui sont, certes, celles du Parlement, mais aussi celles des citoyens.

The political world is changing very quickly and we in Europe are coming up with ideas, but we have never been able to adopt the resources needed to implement them pragmatically as regards the political expectations of Parliament, certainly, but also of our citizens.


Nous aurions pourtant tort de rejeter trop facilement la responsabilité de cette situation sur les seuls États membres. Il nous faut aussi nous pencher sur la qualité et la nature de la législation que nous produisons.

We must also consider the quality and nature of the legislation we produce.


Quand je vois, Monsieur le Président du Conseil Amado, que, dans un pays de plus de 8 millions de km2 comme le Brésil, qui doit d’ailleurs importer des aliments de base, près de 40 millions de personnes sont toujours sous-alimentées et souffrent de famine, je dois dire que c’est aussi lié à la façon dont nous menons notre politique agricole, dans la mesure où nous produisons nos montagnes de viande de bœuf avec le soja de ce pays, pour ensuite les stocker dans les chambres ...[+++]

When I see, Mr President-in-Office of the Council Amado, that a country such as Brazil, which has a surface area of over 8 million square kilometres, now has to import basic foodstuffs, and that almost 40 million people are still undernourished and starving, then I am bound to say that this also has something to do with the way we pursue our agricultural policy, inasmuch as we produce our beef mountains with the soya from this country, only to store them in cold-storage again!




Il est le produit alimentaire qui nous rapporte le plus sur le marché des exportations, mais nous produisons aussi des quantités importantes de truites arc-en-ciel et de moules bleues. Le gouvernement de l'Écosse appuie sans réserve la croissance durable de l'aquaculture dans le respect de l'environnement marin plus large et, ce qui est essentiel, parallèlement à un secteur prospère de la pêche récréative.

The Scottish government is fully supportive of the sustainable growth of aquaculture with due regard for the wider marine environment and, crucially, alongside a thriving recreational fisheries sector.




D'autres ont cherché : pays nous produisons aussi     aux membres nous produisons aussi     nous produisons aussi     nous     nous produisons     aussi     documents que nous     produisent aussi     vitesse et nous     nous faut aussi     façon dont nous     c’est aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous produisons aussi ->

Date index: 2024-11-11
w