Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous prenons donc cela très au sérieux.

Traduction de «nous prenons donc cela » (Français → Anglais) :

Il convient donc de veiller à ce que les mesures que nous prenons en faveur du développement durable en Europe contribuent au développement durable dans le reste du monde.

It is therefore important to ensure that measures we take to move towards sustainable development in Europe contribute towards sustainable development in the rest of the world.


Nous allons donc changer ces règles – car ce n'est pas cela la démocratie».

So we will change those rules – because that is not democracy".


Nous allons donc changer ces règles – car ce n'est pas cela la démocratie.

So we will change those rules – because that is not democracy.


Nous prenons tout cela très au sérieux et c'est pourquoi nous continuons de renforcer notre système de salubrité alimentaire.

We take this very seriously, which is why we continue to build a robust food safety system.


Nous prenons donc cela très au sérieux.

So we're taking this very seriously.


Nous prenons donc du retard dans la réponse que nous apportons à ces millions de chômeurs qui s’adressent à nous et nous créons des difficultés qui n’existent pas dans les pays qui affrontent la crise armés d’une plus grande capacité à prendre des initiatives.

We are therefore behind in responding to all those millions of unemployed people who are looking to us, and we are raising difficulties that are not arising in other countries that are tackling the crisis with greater decision-making capacity.


Nous prenons donc cela très au sérieux lorsque nous croyons qu'un fait a été mis en doute par un sous-ministre lors d'une audience du Comité des comptes publics.

So we take it very seriously when what we believe to be a fact is called into question by a deputy minister in a public accounts committee hearing.


Nous prenons donc les mesures adéquates pour y remédier car notre priorité est de voir la législation communautaire intégralement appliquée dans tous les États membres’.

It is our priority to see EC law fully applied in all Member States’.


Nous prenons donc du retard parce que nous n'avons pas de programmes cohérents d'alphabétisation en milieu de travail, et nous n'avons pas de tels programmes parce que nous n'avons pas les infrastructures nécessaires et parce que tout cela coûte très cher.

So the reason we fall behind is because we don't have comprehensive programs of workplace literacy, and we don't have those programs because we don't have the infrastructure for them and because they're very expensive.


Nous prenons donc acte au procès-verbal que vous n'êtes pas d'accord avec la décision de la Conférence des présidents.

It will therefore be recorded in the Minutes that you are not in favour of the decision taken by the Conference of Presidents.




D'autres ont cherché : mesures que nous     nous prenons     convient donc     nous     nous allons donc     n'est pas cela     prenons tout cela     nous prenons donc cela     nous prenons donc     tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons donc cela ->

Date index: 2023-05-21
w