Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous prenons tout cela au sérieux.

Vertaling van "prenons tout cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous prenons tout cela effectivement très au sérieux.

Yes, we are taking it very seriously.


Nous prenons tout cela au sérieux.

We take all this seriously.


Nous prenons tout cela très au sérieux et c'est pourquoi nous continuons de renforcer notre système de salubrité alimentaire.

We take this very seriously, which is why we continue to build a robust food safety system.


Et enfin, je tiens à rappeler que nous prenons tout cela très au sérieux, car il en va de la santé et de la sécurité des passagers.

Finally, I'd like to reiterate that we take this matter very seriously, because human health and safety are at risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous prenons tout cela à cœur, Monsieur Orbán, alors il se produira quelque chose dont nous avons besoin et vous aussi.

If we all take that to heart, Mr Orbán, then something will happen which we and you both need.


Enfin, tout cela implique que nous nous projetions dans l’avenir; nous prenons des décisions au nom de futurs États membres et je ne trouve pas cela tout à fait adéquat non plus.

Finally, all this involves us looking into the future; we are taking decisions on behalf of future Members, and I do not find that exactly proper either.


Si nous prenons le parti de dire que tout cela ne sert à rien et est voué à l’échec, nous n’aurons aucune chance d’influencer le processus.

If we take the attitude that the whole thing is pointless and doomed to failure, we will have no chance of influencing the process.


Si nous avons fait tout cela, c'est parce que nous prenons cette question au sérieux, mais aussi parce que de nombreuses questions autour de l'Algérie doivent être clarifiées.

We have done all of this not only because we take this issue seriously, but also because there are many issues concerning Algeria which need to be dealt with.


À un moment ou un autre, nous devrons compiler tous ces textes parce que, Monsieur le Président, vous et, à mon avis, tous ceux qui sont ici, savez que, pour que cela soit appliqué par les juges - qui sont responsables de son application tout en garantissant les droits à la défense - il est évident que nous prenons une mauvaise direction avec ce système de dispersion.

At some moment, we will have to compile all these texts because, Mr President, you and, doubtless, all of us here know that for this to be implemented by judges – who are the ones that have to implement it while guaranteeing the right to a fair trial – with this scattered system we are, of course, very poorly guided.






Anderen hebben gezocht naar : prenons tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenons tout cela ->

Date index: 2023-02-02
w