Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons régler cela—les mardis matin " (Frans → Engels) :

Je crois que la norme—et si vous voulez proposer une motion à cet effet, Michel, nous pouvons régler cela—les mardis matin et après-midi, le mercredi après-midi, le jeudi matin et, au besoin, des réunions en soirée ces trois jours-là.

I think the standard is—and if you want a motion to that effect, Michel, we can have it—Tuesday morning and afternoon, Wednesday afternoon, Thursday morning, and, if necessary, evening meetings on those three days.


Si nous pouvons régler cela avant l'adoption du projet de loi et créer une sorte de mécanisme qui reconnaisse la chose, nous pourrons continuer nos négociations sur l'autonomie gouvernementale et être rassurés du fait que ce type de régime ne va pas nous obliger à créer un système qui ne nous plaît pas.

If we can address that prior to the bill being passed and we set up some kind of mechanism where it recognizes it, we can continue our self-government negotiations and feel comfortable that these types of regimes are not going to restrict us to setting up a system we're not happy with.


C'est une question de formalité qu'il n'y a pas lieu, je pense, de discuter; nous pouvons régler cela très rapidement, mais c'est une procédure nécessaire.

I don't think it's a matter of discussion; it's something we can do very quickly, but it's something we have to do.


Je pense que nous pouvons régler cela dans les règlements et conclure un accord—et le rendre obligatoire.

I think we can deal with that in regulations and get an agreement—and make it mandatory.


Nous pouvons régler cela très rapidement, sans mêler d’avocats à l’histoire. On signe un accord de libre-échange et on garde une relation à la suisse.

We can do it very quickly; let us keep the lawyers out; let us have a free trade agreement; let us have a Swiss-style relationship.


Nous sommes en pleine crise de confiance et je dois vous dire, Monsieur Barroso, qu’aussi vrai que soit ce que vous avez dit ce matin, cela donne l’impression non pas que nous allons chercher les meilleures solutions et les mettre en place, mais plutôt que nous allons discuter du consensus minimal que nous pouvons dégager vendredi. ...[+++]

We are in the midst of a crisis of confidence and I must say to you, Mr Barroso, that although what you said this morning may be true, it gives the impression not that we will look for the best solutions and put them in place, but instead that we will discuss the minimum consensus which we can reach on Friday.


Nous pouvons débattre du Belarus demain matin, cela ne pose aucun problème.

We can debate Belarus here tomorrow morning, that is no problem at all.


Nous aurons besoin d’un paquet de mesures pour régler et traiter tous les aspects des soins de santé transfrontaliers, mais cela ne signifie pas que nous devons attendre qu’ils soient tous résolus avant de présenter une proposition: nous pouvons le faire par phases.

We will need a package to sort out and deal with all the aspects of cross-border healthcare, but that does not mean that we have to wait until they are all resolved before we present a proposal: we can do that in phases.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement une question : mardi matin, nous avons voté l’urgence pour l’attribution d’une aide financière à une série d’États balkaniques et je regrette que cela fasse seulement l’objet de discussions en séance plénière apparemment minimale, car nous aurions eu suffisamment de temps cet après-midi - nous avons eu deux interruptions de séances - pour étudier ce sujet.

– (DE) Mr President, I have just one question: on Tuesday morning we approved requests for urgent procedure for the items on financial aid for a series of Balkan countries, and I regret that these are obviously not going to be taken until the mini-session, because we would have had sufficient time to deal with this issue in this afternoon's sitting, which has been suspended twice.


Si les whips des partis de l'opposition peuvent persuader les membres du comité, si ceux-ci sont d'accord, nous pouvons remettre cela à mardi matin.

If the whips of the opposition parties can person the committee with respect to this issue—if that satisfies this committee, we can get this determined by Tuesday morning, if you wish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons régler cela—les mardis matin ->

Date index: 2023-04-25
w