Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons forcer saddam » (Français → Anglais) :

Nous pouvons encourager le gouvernement à le faire, mais nous ne pouvons forcer cette majorité à bouger si elle ne le veut pas.

We can encourage the government but we cannot force this majority to do something it does not want to do.


Nous ne pouvons forcer qui que ce soit à prendre position sur le don d’organes alors que le secteur concerné n’a pas encore étudié la question de manière claire et responsable.

We cannot force anyone to make a choice about organ donation when the sector itself has not yet weighed the issues clearly and responsibly.


En n’étant pas ouverts et francs, nous renforçons Kostunica qui peut alors dire: si nous sommes intransigeants, nous pouvons forcer l’Union européenne à faire des concessions.

By not being open and honest, we are strengthening Kostunica who can then say: if we take a hard line we can force the European Union to make concessions.


Nous ne pouvons forcer aucun de ces deux processus. Puisque, cependant, nous visons une solution pour la mi-2009 en ce qui concerne l’avenir constitutionnel, je ne vois, pas plus que mon groupe, aucun obstacle insurmontable à la conclusion du processus d’adhésion de la Croatie sans retard inutile.

We cannot force either process, but since we aim to have a solution in place by mid-2009 where the constitutional future is concerned, along with my group, I do not see any obstacles that cannot be overcome to complete Croatia's accession process without unnecessary delays.


Ce n'est qu'en étant forts et soudés que nous pouvons forcer Saddam Hussein à respecter notre demande et à éliminer ses armes de destruction massive.

Only by being strong together can we see Saddam Hussein being forced to comply with out request to destroy his weapons of mass destruction.


Toutes les formes de discrimination sont inacceptables, mais nous ne pouvons forcer aucun État membre à modifier sa législation pour accepter des situations allant à l’encontre de ses traditions morales et culturelles.

All forms of discrimination are unacceptable, but we cannot force any Member State to change its legislation to accept situations that run counter to their moral and cultural traditions.


Nous travaillerons donc, les pays de l'Union européenne et toutes les personnes qui, comme moi, sont à son service, d'arrache-pied, jour et nuit, pour tenter d'éviter un conflit et de forcer Saddam Hussein à abandonner les armes de destruction massive sans recourir à la force.

Therefore, the countries of the European Union and all of us who serve the European Union will work with all our might, day and night, to try to prevent a conflict and to ensure that Saddam Hussein abandons weapons of mass destruction without our turning to military force.


D'après les statistiques, jusqu'à 70 p. 100 des conducteurs ivres qui ont des accidents causant la mort sont alcooliques. Par conséquent-et je sais que les libéraux n'aimeront pas cela-, le gouvernement devrait envisager de recourir à des décrets du gouverneur en conseil pour modifier la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition de manière à garantir que ceux qui purgent une peine de prison pour conduite avec facultés affaiblies doivent nécessairement réussir un programme de réhabilitation pour être admissibles à une libération conditionnelle (1120) Certains libéraux diront que c'est une violation des droits de la personne, que nous ne pouvon ...[+++]

Accordingly, and the Liberals are going to hate this one, the government should consider using its order in council powers to amend the Corrections and Conditional Release Act to ensure that those serving time for impaired offence absolutely must successfully complete a rehabilitation program as a condition of parole (1120 ) Some Liberals will stand up and say this is a human rights violation, that we cannot force anyone to get better, that we cannot force anyone to turn their life around.


C'est pour ces raisons que nous devons appeler tous les pays du monde à forcer Saddam Hussein à respecter les résolutions des Nations Unies.

It is for those reasons we must make a call to the world to force Saddam Hussein to respect United Nations resolutions.


Ce que l'on a réussi à accomplir aux États-Unis montre clairement que lorsque la loi est claire, et nous avons bien précisé que notre position était de protéger les Canadiens et les consommateurs, nous pouvons forcer les banques à être socialement responsables.

What they have been able to accomplish in the United States is a clear demonstration that when we lay down clear legislation and make it clear which side we are on, that is to protect Canadians and consumers, we can force these banks to be socially responsible through legislation.




D'autres ont cherché : nous     nous pouvons     pouvons forcer     nous ne pouvons     nous pouvons forcer     soudés que nous pouvons forcer saddam     forcer     forcer saddam     raisons que nous     nous devons     monde à forcer     nous pouvons forcer saddam     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons forcer saddam ->

Date index: 2025-04-01
w