Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons forcer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cas, ce qu'on peut faire ici, c'est qu'en tant que députés, en tant que membres de la Chambre, nous pouvons forcer le gouvernement à agir d'une façon qui nous touche.

In this case, what we can do here as members of Parliament and members of this House is to force the government to take action on an issue that is important to us.


Nous pouvons encourager le gouvernement à le faire, mais nous ne pouvons forcer cette majorité à bouger si elle ne le veut pas.

We can encourage the government but we cannot force this majority to do something it does not want to do.


Nous pouvons diffuser nos débats; cela équivaut à la publication du hansard—autrement dit, nous faisons imprimer les comptes rendus, nous les mettons à la disposition de tous, mais nous ne pouvons forcer les gens à les lire ou les institutions à les conserver sur leurs rayons.

We can do the diffusion part right, which is the equivalent of publishing the debate—that is to say, we print them, we make them available, but we can't force people to read them or other institutions to stock them.


Nous ne pouvons forcer qui que ce soit à prendre position sur le don d’organes alors que le secteur concerné n’a pas encore étudié la question de manière claire et responsable.

We cannot force anyone to make a choice about organ donation when the sector itself has not yet weighed the issues clearly and responsibly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En n’étant pas ouverts et francs, nous renforçons Kostunica qui peut alors dire: si nous sommes intransigeants, nous pouvons forcer l’Union européenne à faire des concessions.

By not being open and honest, we are strengthening Kostunica who can then say: if we take a hard line we can force the European Union to make concessions.


Nous ne pouvons forcer aucun de ces deux processus. Puisque, cependant, nous visons une solution pour la mi-2009 en ce qui concerne l’avenir constitutionnel, je ne vois, pas plus que mon groupe, aucun obstacle insurmontable à la conclusion du processus d’adhésion de la Croatie sans retard inutile.

We cannot force either process, but since we aim to have a solution in place by mid-2009 where the constitutional future is concerned, along with my group, I do not see any obstacles that cannot be overcome to complete Croatia's accession process without unnecessary delays.


Toutes les formes de discrimination sont inacceptables, mais nous ne pouvons forcer aucun État membre à modifier sa législation pour accepter des situations allant à l’encontre de ses traditions morales et culturelles.

All forms of discrimination are unacceptable, but we cannot force any Member State to change its legislation to accept situations that run counter to their moral and cultural traditions.


Toutes les formes de discrimination sont inacceptables, mais nous ne pouvons forcer aucun État membre à modifier sa législation pour accepter des situations allant à l’encontre de ses traditions morales et culturelles.

All forms of discrimination are unacceptable, but we cannot force any Member State to change its legislation to accept situations that run counter to their moral and cultural traditions.


D'après les statistiques, jusqu'à 70 p. 100 des conducteurs ivres qui ont des accidents causant la mort sont alcooliques. Par conséquent-et je sais que les libéraux n'aimeront pas cela-, le gouvernement devrait envisager de recourir à des décrets du gouverneur en conseil pour modifier la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition de manière à garantir que ceux qui purgent une peine de prison pour conduite avec facultés affaiblies doivent nécessairement réussir un programme de réhabilitation pour être admissibles à une libération conditionnelle (1120) Certains libéraux diront que c'est une violation des droits de la personne, que nous ne pouvon ...[+++]

Accordingly, and the Liberals are going to hate this one, the government should consider using its order in council powers to amend the Corrections and Conditional Release Act to ensure that those serving time for impaired offence absolutely must successfully complete a rehabilitation program as a condition of parole (1120 ) Some Liberals will stand up and say this is a human rights violation, that we cannot force anyone to get better, that we cannot force anyone to turn their life around.


Ce que l'on a réussi à accomplir aux États-Unis montre clairement que lorsque la loi est claire, et nous avons bien précisé que notre position était de protéger les Canadiens et les consommateurs, nous pouvons forcer les banques à être socialement responsables.

What they have been able to accomplish in the United States is a clear demonstration that when we lay down clear legislation and make it clear which side we are on, that is to protect Canadians and consumers, we can force these banks to be socially responsible through legislation.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons forcer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons forcer ->

Date index: 2024-08-27
w