Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons faire plus que leur témoigner symboliquement notre " (Frans → Engels) :

Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Aujourd'hui, par cette motion, nous pouvons faire plus que leur témoigner symboliquement notre gratitude.

Today, through this motion, we can do more than offer a token of gratitude.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ce ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Nous devons nous mettre dans une situation où nous pouvons faire avancer nos capacités pour conserver notre longueur d'avance par rapport à notre adversaire. Nous avons conclu que seul le F-35 nous donne l'occasion de conserver notre longueur d'avance, de veiller à ce que nos hommes et nos femmes qui pilotent ces aéronefs survivent, e ...[+++]

What we need to do is put ourselves in a situation where we can evolve our capability to stay ahead of the adversary, and what we have determined is that only the F-35 gives us that opportunity to stay ahead, such that our men and women who fly these aircraft will survive the mission, perform the mission exactly correctly, and be able to conduct another mission the next day.


Nous ne pouvons faire l’autruche; nous devons moderniser notre modèle social, précisément afin de l’améliorer et de le rendre plus équitable et plus viable.

We cannot bury our heads in the sand; we need to modernise our social model, precisely in order to improve it and make it fairer and more sustainable.


Nous ne pouvons cependant pas nous reposer sur nos lauriers car ces améliorations majeures – ainsi que des innovations plus mineures comme l'ouverture de centres d'épreuves plus nombreux dans le monde ou les tests d'auto-sélection proposés aux candidats – témoignent de notre volonté d'œuvrer en permanence à la modernisation et au développement".

However, we cannot rest on our laurels and these major improvements- and smaller changes such as more test centres across the world and self-selection tests for applicants- show that we are dedicated to further modernisation and development".


Nous maintenant que nous discutons des conséquences de cette décision et de ce que nous pouvons faire pour témoigner notre solidarité – et il est dans notre intérêt d’agir dans un esprit de cohésion transatlantique -, nous saisissons toute la complexité du problème.

But now that we are discussing the consequences and what we can do to express solidarity – and our interest here is to act in transatlantic harmony – we, of course, see that the problem is a complex one.


Il est clair, et n'importe quel scientifique le reconnaîtra, que ces deux formes d'émissions sont certainement plus nuisibles que les émissions de CO. Un important débat a cours au sujet des mesures à prendre pour réduire la production de CO. Il nous incombe de voir ce que nous pouvons faire pou ...[+++]r réduire les conséquences de notre activité sur l'environnement.

It is clear, and I think any scientist would say that those emissions certainly are more harmful than CO. There is a big debate about what should be done about CO. It is incumbent upon us to see what we can do to reduce our own effects and to leave less of a footprint on the environment.


Cela entre déjà dans le cadre de notre programme en faveur d’une meilleure réglementation au sein de l’UE, mais nous pouvons encore faire plus.

This is already part of our agenda for better regulation in the EU, but there is more we can do.


J'encourage tous les députés à faire ce que nous pouvons faire, individuellement et collectivement, pour rendre notre pays encore plus fort qu'il ne l'est actuellement.

I encourage all members of the House to do what we can, individually and together, to make our country even stronger in the future than it is at the present time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons faire plus que leur témoigner symboliquement notre ->

Date index: 2022-11-30
w