Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons désormais voir " (Frans → Engels) :

En effet, essayer de résoudre des problèmes européens en y apportant uniquement des solutions nationales ne rime à rien, et nous ne pouvons continuer ainsi». [http ...]

We cannot continue trying to solve European problems just with national solutions". [http ...]


– Mesdames et Messieurs, comme nous pouvons le voir, l’accord est unanime en ce qui concerne la proposition, et nous pouvons nous féliciter de notre souhait à tous de voir celle-ci mise en œuvre dès que possible, et nous réjouir qu’elle revête une grande importance à nos yeux.

– Ladies and gentlemen, as we can see, there is full agreement regarding the proposal, and we can congratulate ourselves that we all want it implemented as soon as possible and that it is very important to us.


– Mesdames et Messieurs, comme nous pouvons le voir, l’accord est unanime en ce qui concerne la proposition, et nous pouvons nous féliciter de notre souhait à tous de voir celle-ci mise en œuvre dès que possible, et nous réjouir qu’elle revête une grande importance à nos yeux.

– Ladies and gentlemen, as we can see, there is full agreement regarding the proposal, and we can congratulate ourselves that we all want it implemented as soon as possible and that it is very important to us.


En effet, essayer de résoudre des problèmes européens en y apportant uniquement des solutions nationales ne rime à rien, et nous ne pouvons continuer ainsi». [http ...]

We cannot continue trying to solve European problems just with national solutions". [http ...]


Nous pouvons également voir clairement que divers pays de la zone euro s’en tirent vraisemblablement bien désormais, ayant adopté des politiques différentes.

We also see clearly that different countries in the eurozone are now most likely doing well for having different policies.


2. Le fait qu'à partir de 2004, plus aucune subvention ne sera versée pour l'acquisition de nouveaux bateaux nous rapproche de l'établissement d'une pêche durable tout en facilitant les négociations en cours à l'OMC: en nous fondant sur notre réforme, nous pouvons désormais réclamer d'une manière crédible l'exercice d'une pêche durable dans l'ensemble du monde.

2. The fact that the EU will no longer be granting any subsidies for purchasing new vessels from 2004 onwards brings us closer to our goal of sustainable fishing and also helps us in the current WTO negotiations: building on our reform, we are now in a position to call for sustainable fishing worldwide.


Une nouvelle page s'est écrite dans l'histoire de la gouvernance démocratique, dans la mesure où nous pouvons désormais gérer nos affaires au-delà des frontières nationales quand l'étendue des problèmes auxquels nous sommes confrontés l'exige.

This is a new step in the history of democratic governance, and enables us to manage our affairs beyond national boundaries when the scale of the problems we face requires it.


Nous ne pouvons plus voir de telles discriminations, pas même dans la jungle.

This sort of discrimination is unacceptable even in the jungle.


Et les résultats obtenus sont somme toute remarquables, tant quant à la manière dont de nombreux pays en développement se sont concertés pour prendre une part active au débat que quant à l'ordre du jour en tant que tel. Nous étions désireux de mener un round de négociations portant sur le développement, et nous pouvons désormais affirmer que nous disposons d'un programme de développement.

It is certainly striking to note what we have achieved on the WTO agenda, both in the way in which all kinds of developing countries took part jointly in the debate in a well-organised manner, and with regard to the agenda itself. We wanted a development round, and at least we can now say that there is a development agenda.


Nous pouvons désormais voir plus clairement quelle est la réelle ampleur de la tâche à laquelle sont confrontées les toutes jeunes démocraties.

We can see much more clearly now the sheer size of the task which faces the emerging democracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons désormais voir ->

Date index: 2021-04-07
w