Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons donc aborder » (Français → Anglais) :

Nous pouvons donc aborder la section 2, adopter la suggestion de M. Herron, et commencer l'étude de l'article 120.

So we can tackle division 2, adopt the suggestion made by Mr. Herron, and start with clause 120.


Nous pouvons donc aborder sous un angle différent le nouveau processus d’élargissement aux pays des Balkans occidentaux et à l’Islande, mais surtout à la Turquie.

We can therefore adopt a different perspective when dealing with the new enlargement process involving the countries of the western Balkans and Iceland, but especially Turkey.


Nous sommes aujourd'hui en proie à de grandes difficultés, mais nous pouvons les aborder avec confiance si nous nous souvenons que les bâtisseurs de l'Europe ont eu à surmonter des obstacles autrement plus ardus.

We are facing serious difficulties today, but we can draw confidence by remembering that the obstacles the builders of Europe had to overcome were frankly more daunting.


Nous étudions comment aborder efficacement ces questions et pouvons modifier les spécifications si les informations de référence le justifient.

We are exploring ways to effectively address these issues and may amend these specifications as warranted based on sufficient supporting information.


- (NL) Monsieur le Président, je sais quelle est ma place et nous pouvons donc aborder le sujet qui nous intéresse.

– (NL) Mr President, I know my place, and we can therefore make a start on this subject matter.


Nous ne pouvons donc pas nous contenter de proposer l'arrêt des captures pour toute une série de stocks, comme les scientifiques le recommandent.

We cannot therefore, as scientists are advising, simply propose a moratorium for a whole series of stocks.


- Nous avons terminé l'adoption des ordres du jour de la présente période de session et de la prochaine période de session à Bruxelles et nous pouvons donc aborder maintenant les motions de procédure.

– The agendas for the current part-session and the following part-session at Brussels are thus adopted and we can now, therefore, begin to discuss the procedural motions.


Nous ne pouvons donc nous contenter de privilégier les relations avec les organisations communautaires ou nationales et de n’offrir qu’un simple soutien aux organismes de dimension régionale: ces derniers doivent bénéficier d’une représentation réelle au sein du comité des consommateurs et de l’aide financière correspondante.

We cannot, therefore, be satisfied with giving preferential treatment to relations with Community or national organisations while merely offering support to regional bodies: the latter must enjoy proper representation within the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, as well as corresponding financial aid.


Je sais enfin que, malgré les difficultés du moment - ou même à cause des difficultés du moment - nous pouvons et nous devons continuer à travailler ensemble et que nous pouvons donc regarder avec un certain optimisme notre avenir commun.

Lastly, it is my belief that, notwithstanding - or perhaps even because of - the present difficulties - we can and must continue working together and that hence we can look towards our common future with a degree of optimism.


Nous ne pouvons donc nous permettre de nous contenter d'une réforme minimale qui ne nous équiperait pas pour une prise de décision énergique et efficace.

So we cannot afford to settle for a minimal reform that fails to equip us for powerful, efficient, decision-making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons donc aborder ->

Date index: 2022-10-29
w