Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons considérer cela " (Frans → Engels) :

Nous pouvons considérer cela comme l’indication que les gouvernements allemand et français ont besoin de faire des avancées sur deux points importants.

We can see this as an indication that the German and French governments need to move once again on two significant points.


Et cela a également eu pour effet que le Congrès américain a à présent établi que ces sanctions ne doivent être décidées qu'en accord avec les alliés des États-Unis. Or je considère encore que nous sommes des alliés des États-Unis», le président Juncker a déclaré.

Moreover, the US Congress has now also committed to only apply sanctions after the country's allies are consulted. And I do believe we are still allies of the US", President Juncker said.


Cet équilibre est pleinement pris en considération dans la stratégie de négociation commerciale de l'UE, par laquelle nous cherchons à protéger nos secteurs vulnérables grâce à des mesures telles que les contingents tarifaires, tout en tirant parti au maximum de nos intérêts chaque fois que cela est possible.

This balance is fully reflected in the EU's trade negotiating strategy, in which we seek to protect our vulnerable sectors through measures such as tariff rate quotas, while maximising our positive interests whenever possible.


La Journée mondiale du travail est là pour nous rappeler que nous ne pouvons pas considérer les acquis sociaux de l’Europe comme allant de soi.

International Workers' Day reminds us that we cannot take the social achievements of Europe for granted.


L’appartenance à l’UE, je pense que nous pouvons considérer cela comme une chose acquise, apporte toute une série d’avantages politiques, économiques, culturels et de sécurité.

EU membership – I think we can take this for granted – provides a set of advantages in political, economic, cultural and security terms.


Nous pouvons considérer cela comme une indication de ce qu’une sphère publique européenne est en cours de construction progressive, sphère où les citoyens peuvent attendre que leurs voix soient de mieux en mieux entendues des institutions.

We could take this as an indication that the European public sphere is being gradually built, where citizens can expect their voices to be increasingly heard by the institutions.


Premièrement, nous pouvons considérer cela comme un fait accompli et simplement passer à d'autres travaux importants du comité.

So the first option is that it's a fait accompli, and we should simply move on to other important business of the committee.


La vérité, c’est qu’aujourd’hui, nous pouvons considérer cela comme un succès.

The truth is that today we can consider this to be a success.


Cela entre déjà dans le cadre de notre programme en faveur d’une meilleure réglementation au sein de l’UE, mais nous pouvons encore faire plus.

This is already part of our agenda for better regulation in the EU, but there is more we can do.


Cela veut dire que nous devons penser le développement de la libéralisation du transport routier de marchandises en termes, tout d’abord, de rentabilité économique, aussi bien pour l’employeur, que pour l’employé, et je crois que nous pouvons considérer sur un même plan les intérêts des deux parties.

This means that we have to consider the developing liberalisation in goods transport by road firstly in economic terms, secondly from the employer's – and also the employee's – standpoint, but always from the same perspective, and I believe we can represent both interests equally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons considérer cela ->

Date index: 2024-09-02
w