Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvions toujours obtenir » (Français → Anglais) :

Nous avons maintenant un mandat de la province qui nous permet de desservir des patients à l'extérieur de la région de St. John's. Au départ, nous pouvions uniquement offrir des services de gestion de cas aux patients de St. John's, mais nous pouvions toujours recevoir à titre de médecins des patients à Corner Brook et Ramea, ou ailleurs.

We have now been given a provincial mandate so that we are able to service people outside of the St. John's area. Initially, we were just allowed to provide case management services to people in St. John's, but as physicians we were still seeing people in Corner Brook and Ramea, or wherever.


Si nous pouvions simplement obtenir cette amélioration que nous demandons depuis tant d'années, qu'elle soit intégrée à la loi et que des protocoles transparents d'échange d'information soient mis en place, ce qui répondrait aux recommandations du juge O'Connor dans la commission Maher Arar à propos de l'échange de renseignements avec une tierce nation, je crois que cela contribuerait grandement à la protection des droits et des renseignements personnels des Canadiens.

I believe if we did have just that improvement that we've asked for, for so many years, that it be in writing, that there be transparent protocols of sharing of information, going back to Justice O'Connor's recommendations, in fact, in the Maher Arar inquiry, precisely around the sharing of information with third countries, that would go a long way to protecting Canadians' personal information and their rights generally.


Nous avons été lancés dans ce processus et j'entendais constamment qu'il nous fallait travailler vite, nous dépêcher, que nous pouvions toujours tenter de trouver des solutions intelligentes qui vont dans le sens de la décision du Parlement.

We have been rushed through the entire process and I was constantly told that we had to work fast, we had to hurry, we could still try the experiment of finding clever solutions that move in the direction of Parliament’s decision.


En guise de conclusion, je signalerai que les profondes appréhensions des citoyens au sujet de l’élargissement à l’Est étaient précisément dues à ce problème et, que, malgré tout, nous pouvions toujours y répondre en déclarant: «Il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Ces questions sont réglementées par traité depuis cinq ou sept ans».

By way of conclusion, let me point out that it was with this very problem in mind that there were great popular misgivings about the eastward enlargement, and yet we were always able to say: ‘There is nothing to fear; these issues have been regulated by treaty for five or seven years’.


D'abord, il a dit que, si nous n'aimions pas les droits exigés à l'aéroport de Toronto et que nous n'aimions pas y atterrir, nous pouvions toujours atterrir à Montréal.

First, he said that if we did not like the fees there and if we did not like landing at Toronto airport, we could always land in Montreal.


Du point de vue politique, c’est clair: nous ne pouvions rien obtenir d’autre; un accord entre le Conseil et le Parlement n’a été obtenu qu’à la toute dernière minute, ou plus exactement à midi moins cinq.

Politically speaking, it is clear, nothing more could be achieved, and agreement between the Council and Parliament was reached only at the very last minute – quite literally, at five minutes to twelve.


Du point de vue politique, c’est clair: nous ne pouvions rien obtenir d’autre; un accord entre le Conseil et le Parlement n’a été obtenu qu’à la toute dernière minute, ou plus exactement à midi moins cinq.

Politically speaking, it is clear, nothing more could be achieved, and agreement between the Council and Parliament was reached only at the very last minute – quite literally, at five minutes to twelve.


Au cours du mandat précédent, nous ne pouvions pas obtenir l'information dont nous avions besoin, ce qui était terriblement frustrant.

There was so much frustration in the last Parliament about not being able to get the information we required.


Mais peu importe où nous travaillions, nous pouvions toujours nous revoir autour d'une table pour continuer nos débats non seulement sur les sujets litigieux dont nous étions chargés, mais sur tous les grands débats de société de l'époque.

Wherever we happened to work, we always managed to meet to continue our discussions, not only on the controversial issues we had on our plate but on all the major social issues of that time.


Le gouvernement fédéral nous a déjà rétorqué que nous pouvions toujours obtenir un arbitrage non obligatoire en vertu de ce nouveau système.

The federal government has occasionally replied that we can still get non-binding arbitration under this new system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvions toujours obtenir ->

Date index: 2025-06-30
w