Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous poursuivons car nous jouons " (Frans → Engels) :

Bien sûr, nous avons eu des différends, car nous jouons également des rôles différents et parfois, nous devons être très réalistes sur ce que nous pouvons atteindre et nous devons nous imposer dans chaque institution.

At the same time, we have had our rows because we also play different roles and sometimes we have to be very realistic about what we can achieve and we have to fight our corners in each institution.


L’objectif que nous poursuivons est le développement d’un système européen de gestion intégrée pour toutes les frontières extérieures de l’UE, basé sur une coordination et une interopérabilité opérationnelles entre les systèmes de surveillance nationaux, car, lorsqu’une route d’immigration clandestine est fermée, les organisations criminelles créent une nouvelle route en moins d’une semaine.

The objective that we are pursuing is the development of a European integrated management system for all the EU’s external borders, based on operational coordination and interoperability among national surveillance systems, because, when one route for illegal immigration is closed, criminal organisations set up another route in less than a week.


Toutefois, nous ferions bien de parler à nouveau aux autorités indiennes, car nous sommes trop souvent prompts, nous les Européens, à tancer les autres et à leur dire ce qu’ils doivent faire, ce qui a tendance à nous empêcher d’atteindre les objectifs que nous poursuivons.

We would, however, be well advised to talk to the Indian authorities again, since it is all too often we Europeans who wag the finger at others and tell them what to do, which tends to hinder us from achieving the objectives we seek, so I put it to the House that this would be a wiser course of action.


Donc, lorsque Mme Robillard dit que les agents de négociation participent au processus redditionnel, car nous jouons le rôle que nous jouons au niveau des négociations et de la représentation, c'est en quelque sorte incomplet, car nos membres doivent obtenir la permission de la Commission des droits de la personne pour que la Commission des relations de travail dans la fonction publique entende nos griefs à cet égard.

So for Madame Robillard to say that bargaining agents are part of the accountability process, because we play the role we play in negotiations and representation, is a bit incomplete, because members have to get permission from the Human Rights Commission for the Public Service Staff Relations Board to hear the human rights grievance.


Lorsque je suis les débats qui ont lieu, dans certains de nos États membres, autour de l’avion de transport militaire A 400 M, ils montrent que l’on voit bien le but à atteindre, que l’on produit peut-être quelques chiffres, mais que la mise en œuvre concrète et l’équipement ne sont pas suffisants et ne se font pas de façon suffisamment rapide. C’est pourquoi nous ne jouons qu’un rôle insignifiant, car on ne nous prend pas au sérieux, parce que nous ne pouvons pas véritablement livrer, parce que la mise en applica ...[+++]

Following as I do the debates in some of our Member States on the A 400 M cargo aircraft, they indicate to me that the objective may well be in view and figures are perhaps provided, but the actual implementation and equipment are inadequate and too slow; hence we play a small role because we are not taken seriously, because we cannot really deliver, and because things are not being implemented as they should be.


Monsieur le Président du Conseil, ce que je vais dire à présent correspond à ma conviction la plus profonde : Laeken est un Sommet d'une grande importance car il y sera question de l'orientation future de l'Union européenne. Poursuivons-nous dans la voie empruntée lors du mini-sommet de Londres, avec sept pays qui participent, huit qui ne participent pas et la Commission européenne qui n'est absolument pas présente ?

Mr President-in-Office of the Council, what I am saying reflects my profound conviction that Laeken is such an important summit precisely because it will be about the future direction of our European Union, about whether we carry on the way we did at the mini-summit in London, with seven countries taking part, eight countries not taking part, and the European Commission not even present, that is not how we envisage Europe.


Le chef Ed Newman: Je ne pense pas que notre collaboration avec Western Forest Products, telle qu'elle existe actuellement, va nous permettre de réaliser les trois objectifs que nous poursuivons, car nous jouons un rôle mineur.

Chief Ed Newman: I don't think our present situation at Western Forest Products is going to bring about the three things we're looking for, because we are a minor player.


Toutefois, je peux vous dire quelques mots au sujet de l'industrie de l'automobile, car nous jouons un rôle déterminant dans la FCCG, la Facilité canadienne de crédit garanti, qui est dotée d'un montant de 12 milliards de dollars.

Let me talk about the car business for a second because we are heavily involved with the $12 billion that was announced for the Canadian Secured Credit Facility, CSCF, program.


Mme Sarkar : Je ne suis pas sûre que ma réponse vous satisfera entièrement car nous jouons un rôle de coordination et, je l'espère, un rôle de persuasion morale.

Ms. Sarkar: I am not sure my answer will satisfy you completely because we play a role of coordination and, I hope, a role of moral suasion.


M. Ivan Fellegi: Je suis très fier de répondre à cette question car nous jouons un rôle de premier plan et pas seulement dans le contexte de cette initiative de recensement que vous avez mentionnée.

Dr. Ivan Fellegi: I'm very proud to respond to that question, because we are in fact in a leadership role, and not only in terms of the census initiative that you mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous poursuivons car nous jouons ->

Date index: 2025-09-17
w