Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons établir cela " (Frans → Engels) :

Parallèlement, nous avons constaté la nécessité d'établir un équilibre entre les intérêts des détaillants en ligne et ceux des points de vente physiques, tout cela au bénéfice des consommateurs.

At the same time, we find that there is a need to balance the interests of both online and 'brick-and-mortar' retailers. All to the benefit of consumers.


Dans ce sens, nous pourrons établir une valeur par défaut pour les sables bitumineux un peu plus rapidement que ce que certains d’entre nous l’avaient espéré quand nous avons commencé la procédure il y a neuf mois.

In that sense, when it comes to the default value for tar sands, we will be able to do it a bit quicker than some of us thought possible when we started this nine months ago.


Cela amène des employés nouveaux, sans expérience, et je pense que nous pourrons établir que la plupart de ces accidents arrivent à ces nouveaux employés.

That brings in new employees, inexperienced, and I think we will be able to establish that most of these incidents are happening to those new employees.


À part cela, le 13 mars, si nous sommes ici, les experts de diverses universités vont faire une analyse du budget eux aussi, alors nous aurons trois documents distincts à examiner, et nous pourrons établir les liens logiques nous-mêmes.

Other than that, on March 13, if we're here, the experts from different universities will be doing an analysis of the budget as well, so we have three different documents to look at and we can logically connect the dots ourselves.


Nous voulons avoir dans les airs un produit attentif au consommateur, un produit sûr, et j’espère que nous pourrons établir cela demain.

We want to have a consumer-friendly product, a safe product, in the air, and I hope that we can decide on that together tomorrow.


J’espère également que nous pourrons prévoir cela dans le budget au cours de l’actuelle procédure budgétaire.

I also hope that provision can be made for this in the budget during the course of this budget procedure.


Je voudrais être relativement certain que nous pourrons faire cela, que nous pourrons renvoyer le projet de loi sans plus tarder et, bien entendu, sans limiter le débat.

I should like to be relatively confident that we can do that and move it along without having to delay it, and of course without limiting debate.


Nous souhaiterions évidemment que des mesures soient prises au plus vite, mais des réunions organisées dans l'urgence sans disposer du temps nécessaire à des discussions adéquates et à une coordination entre les parties ne constituent pas la meilleure manière de légiférer et de sceller un accord. J'espère vraiment que nous réussirons et que nous pourrons atteindre un vote aujourd'hui que le Conseil pourra approuver au cours des semaines - et non des années - à venir ; mais si c'est le cas, je crois que cela tiendra p ...[+++]

We would obviously like to see action sooner rather than later, but hastily arranged meetings with no time for proper discussion and coordination between parties are not the best way of making laws or securing agreement so I hope we succeed and are able to achieve a vote today which the Council can endorse within a matter of weeks rather than years; but if we do, I suspect that it will be more a matter of luck than design, and I hope we can bear this in mind if we are able to work together with the other institutions of the European Union and achieve progress more effectively and rapidly in future years.


C'est un équilibre que nous pourrons établir, grâce à cette mesure, qui donnera à notre industrie la marge de manoeuvre nécessaire et le sentiment que nous pouvons durer, que nous n'allons pas être complètement submergés sous le poids et le volume des importations de magazines américains qui entrent naturellement au Canada.

This measure manages to achieve that balance. It gives our industry that breathing room, that sense that we can survive, that we are not going to be completely submerged in the weight and the volume of imports of American magazines that naturally come here.


Une fois que cela aura été déterminé, nous pourrons établir un document commun, signé par les organismes d'enquête des deux pays.

Only when we do that exercise and have a common document signed off by the respective investigative authorities in the two countries, do we have a text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons établir cela ->

Date index: 2023-11-03
w