Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons vous féliciter » (Français → Anglais) :

J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


La Commission se félicite à cet égard des travaux de la commission internationale sur le changement climatique, créée par le gouvernement suédois, dont nous pourrons, dans le cadre de l'UE, partager les conclusions.

In this connection the Commission welcomes the work of the International Commission on Climate Change and Development set up by the Swedish government, the findings of which we can share in the EU framework.


Les provinces n'auront donc plus rien à faire, le gouvernement fédéral n'aura plus rien à faire et nous pourrons nous féliciter d'avoir ce programme-dépotoir pour les personnes handicapées.

Then the provinces don't have to do anything, the federal government doesn't have to do anything, and we can say, yes, but we have this ghetto program for people with disabilities.


Par ailleurs, quand nous serons en mesure d’évaluer leurs résultats, nous espérons que nous pourrons vous féliciter et vous applaudir comme nous l’avons fait aujourd’hui, remplis d’espoir.

Moreover, when we are able to assess their results, we hope to be able to praise and applaud you as we have done in hope here today.


Une nouvelle Europe unie naîtra dans les mois à venir et nous pourrons nous féliciter de l'avoir fait naître dans la transparence démocratique.

The next few months will see the advent of a new united Europe, and we can be proud it will have come into being democratically and transparently.


Au cours des prochains mois, une nouvelle Europe unie verra le jour, et nous pourrons nous féliciter de l'avoir fait naître de manière transparente et démocratique.

The coming months will see the emergence of a new, united Europe, and we can be proud that it will have come into being democratically and transparently.


J'ai la conviction que, au terme du sommet, nous pourrons nous féliciter pour les progrès réalisés au niveau d'un processus lancé il n'y a pas plus de trois ans.

I am convinced that at the end of the Summit we will be able to celebrate the progress made on a process which begun just three years ago.


Je pense cependant qu'il s'agit d'un important pas en avant et j'espère dès lors que nous pourrons nous féliciter de l'approbation de cet accord-cadre et de sa signature dans quelques minutes.

However, I feel that this is a great step forward, and we look forward to the adoption and signing of this framework agreement in a few minutes’ time.


Grâce à vous, nous pourrons faire le point sur ce qui a pu être réalisé et nous pourrons améliorer les futures actions.

Thanks to you, we can take stock of what has been achieved to date and fine-tune action for the future.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons vous féliciter ->

Date index: 2022-08-08
w