Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons veiller » (Français → Anglais) :

Nous espérons qu’une fois de plus en première lecture, nous pourrons veiller à la stabilité juridique d’un mandat externe qui, comme je l’ai dit précédemment, permet aux politiques européennes qui présentent un intérêt pour nous tous d’être mises en œuvre.

We hope that once again at first reading, we will be able to ensure legal stability for an external mandate that, as I said before, allows European policies of interest to us all to be developed.


En appliquant une approche soutenue, à long terme, à notre mission, nous pourrons veiller à l'accroissement progressif des capacités des forces civiles afghanes et au transfert graduel des rôles et des responsabilités aux Afghans, jusqu'au jour où la présence canadienne ne sera plus requise.

By maintaining a long term, sustained approach to our mission, there will be a progressive expansion of Afghan civilian capacities and a gradual transfer of roles and responsibilities to Afghan nationals, ultimately creating the conditions where a Canadian presence is no longer required.


Nous aurions préféré qu’il arrête une date, de préférence en 2008, mais puisque nous serons encore tous députés de ce Parlement à ce moment, nous pourrons veiller à ce que les mesures nécessaires soient prises.

We would have preferred him to set a date, and to set a date of 2008, but since we will all still be Members of this Parliament at that point we will be able to ensure that the necessary steps are taken.


Maintenant enfin, nous pourrons dire que nous avons – ou que nous devrions avoir – les moyens nécessaires pour veiller au respect de la législation environnementale européenne, comme l'attendent nos concitoyens dans toute l’Union européenne.

Now at last we will be able to say that we have – or should have – the effective means to make sure that European environmental law is indeed implemented and enforced as our citizens expect across the European Union.


Lorsqu'elle sera en place, nous pourrons veiller à ce que non pas les quinze États membres mais 25 pays disposent de politiques efficaces et équitables pour les pays et pour les demandeurs.

When this is in place, we will be able to make certain that not just the fifteen Member States, but twenty-five countries, have policies that are working and are fair to the countries themselves and to applicants.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


J'espère que nous pourrons veiller à ce que la mesure législative qui nous sera proposée à l'étape de la troisième lecture sera vraiment dans l'intérêt de tous les Canadiens, notamment des personnes directement concernées.

With those remarks I hope we will be in a position to ensure that in whatever form this legislation comes back at third reading, it will truly be in the best interests of all Canadians, particularly those directly affected by the act.


Avec un tel filet de sécurité, nous pourrons veiller à ce que la chute ne cause pas trop de mal aux agriculteurs et qu'ils puissent se relever.

Then we need that underarching safety net policy to ensure that we can catch the farmers while they are falling and help them back up again.


Ensemble, nous pourrons veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'argent pour la santé, l'éducation, les pensions et les autres programmes sociaux pour les Canadiens qui en ont le plus besoin, afin qu'ils ne souffrent pas.

We could work together to ensure that there is enough money to provide health, education, pensions and other social programs to those Canadians who are most dependent on them and to ensure they will not be suffering.


Il est notamment essentiel de mettre en place un programme de garanties de prêts dans les plus brefs délais et ainsi, pendant que se poursuivent les discussions, nous pourrons veiller à ce que les Canadiens gardent leurs emplois, à ce qu'ils continuent à avoir du travail pour que les entreprises de notre secteur soient toujours là d'ici à ce que nous puissions goûter à cette carotte avec laquelle on a essayé de nous amadouer à la fin de l'année.

That change needs to be that we initiate a loan guarantee program ASAP, so that while we're having these discussions, we can ensure that Canadians keep their jobs, that they keep working, so that we're still going to be around by the time we do get to maybe munch on the carrot that's being dangled in front of us late in the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons veiller ->

Date index: 2022-05-19
w