Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons prévenir " (Frans → Engels) :

Mieux nous pourrons le faire, plus nous pourrons sauver de vies, plus nous pourrons prévenir d'agressions sexuelles et moins il y aura de victimes.

The better we can do that, the more lives we will save, the more sexual assaults we will prevent, and the fewer victims we will have.


Il importe que tout le monde se souvienne, au cours de ce débat, que nous partageons le même objectif, celui de créer une société où nous serons plus en sécurité, où nous pourrons prévenir les accidents causés par les chauffeurs en état d'ébriété.

During the debates it is important for everyone to remember that we share the same goal, that of a safer society, of preventing accidents caused by impaired drivers.


Nous devons notamment poursuivre la recherche scientifique et promouvoir le bien-être, car c'est ainsi que nous pourrons prévenir naturellement ces tragédies.

These include providing scientific research and promoting well-being in order to automatically prevent these tragedies.


C'est de cette façon que nous pourrons prévenir les crimes.

That way, we would be able to deal with preventing crimes.


Ce n’est qu’en obligeant les pays eux-mêmes à assumer la responsabilité financière pour les mesures de sûreté plus strictes qui sont recommandées que nous pourrons prévenir la possibilité d’une hausse importante du nombre de scanners corporels et autres mesures de sûreté relativement ridicules.

Only if countries themselves have to take financial responsibility for the strict security measures which have been prescribed can we prevent the possibility of a wild increase in the number of body scanners and other rather ridiculous security measures.


Reconnaître les zones polluées favorisera leur assainissement; ainsi, nous pourrons prévenir la pollution des nappes phréatiques destinées à l’eau potable, et bien entendu, la culture de plantes polluées.

Recognition of the polluted areas will encourage remediation, so we can prevent the pollution of water tables for drinking water, and naturally the cultivation of polluted plants.


Je voudrais revenir sur deux d’entre eux, à savoir l’appel qu’a lancé le rapporteur, et que nous avons repris, pour que cette directive soit étroitement liée à la directive-cadre sur l’eau, car nous sommes convaincus que nous ne pourrons prévenir et gérer efficacement les inondations que si les objectifs de cette directive correspondent à ceux de la directive-cadre sur l’eau.

I would like to pick up on two of these, namely the rapporteur’s call, which we have also been making, for this directive to be closely linked with the Water Framework Directive, because we are convinced that effective flood prevention and management can only be achieved if the aims of this directive are consistent with those of the Water Framework Directive.


Quand elle dit que nous pourrons prévenir le racisme et la xénophobie si nous appliquons davantage de règles communes, je crois qu'elle met le doigt sur quelque chose de très important.

When she points out that, by means of more common rules, we shall also prevent racism and xenophobia, I believe that she is touching upon something very important.


Ce n’est qu’ainsi, en investissant dans le développement durable dans les régions les plus sensibles du monde, que nous pourrons prévenir et pallier dans la mesure du possible les effets des catastrophes naturelles, parce que nous aurons investi notre aide et nos ressources dans le renforcement de la population, nous les aurons rendus plus forts pour supporter les conséquences de certains phénomènes que même nous, ceux du premier monde, ne pouvons éviter.

Only in that way, by investing in sustainable development in the most sensitive areas of the world, will we be able to prevent and alleviate as far as possible the effects of natural disasters, because we will have invested our aid and our resources in the structuring and strengthening of the population and we will have made them stronger so that they can endure the consequences of phenomena which not even we, in the first world, can prevent.


C'est finalement la seule façon dont nous pourrons prévenir des accidents tragiques trop fréquents sur nos lignes de chemin de fer.

In the final analysis, that is the only way we will be able to hold the line on some of the tragic accidents that have been occurring all too frequently on our rail systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons prévenir ->

Date index: 2022-06-08
w