Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons nous rencontrer lundi " (Frans → Engels) :

Cela sert à nous rappeler que même si la libération d’Aung San Suu Kyi nous remplit évidemment de joie et d’espoir, maintenant que nous pourrons rencontrer cette femme remarquable, comme cela a déjà été dit, et la recevoir ici au Parlement, nous ne pouvons pas détourner notre attention de la question la plus importante pour la Birmanie, à savoir, la libération de tout un peuple et de plus de 2 000 prisonniers politiques, ainsi que la levée d’un climat général d’intimidation et de crainte.

This serves to remind us that while the release of Aung San Suu Kyi obviously fills us with joy and hope now that we will be able to meet this remarkable woman, as has already been mentioned, and receive her here in Parliament, we cannot divert our attention from the most important matter for Burma, namely, the liberation of an entire people and the more than 2 000 political prisoners, along with the lifting of a general climate of intimidation and fear.


L'Association canadienne de l'aviation d'affaires est venue nous rencontrer lundi, et on s'est rendu compte que les petits propriétaires ne peuvent pas mettre sur pied eux-mêmes un système de sécurité.

The Canadian Business Aviation Association appeared before us on Monday, and we came to the realization that small owners are unable to set up safety systems themselves.


Bien sûr, nous n’excluons pas de nous rendre sur place si nous estimons que cela peut faire avancer la question, mais pour l’instant, il n’est pas possible d’obtenir une promesse quelconque que nous pourrons lui rendre visite, ni parler de sa situation, ni rencontrer sa famille, qui se trouve en Érythrée.

Of course, we will not rule out going there if we believe that it could result in progress on this matter, but for the time being, there is no possibility of obtaining any kind of promise that we would be able to visit him or hold talks about him or to meet his family, who are there in Eritrea.


Nous devions avoir une rencontre, lundi dernier, si je ne m'abuse, pour en discuter mais comme il y a eu changement de ministre en Ontario, cette rencontre a été temporairement reportée.

He and I were to get together, I think it was last Monday, to discuss that, but there's been a change in minister there, so that meeting has been temporarily delayed.


Espérons que nous pourrons nous rencontrer rapidement au sein d’une Europe unie.

Let us hope that it will not be long before we meet in a united Europe.


C'est magnifique de vous voir ici et j'espère que nous pourrons nous rencontrer personnellement.

It is wonderful to see you here, and I hope we can meet personally.


- (ES) Monsieur le Président, je crois que l’important en ce moment est que, après presque un an, on commence à voir la lumière au bout du tunnel et que, dans trois jours - c’est-à-dire lundi prochain -, nous pourrons déjà savoir à quoi nous en tenir, si la coopération en matière de pêche avec le Maroc se poursuivra et de quel type de coopération il pourrait s’agir.

– (ES) Mr President, I think the most important thing at the moment is that for almost a year we have been starting to see the light at the end of the tunnel and that in three days time – next Monday –, we will know what to expect, whether the fisheries cooperation with Morocco will continue and what type of cooperation this will be.


Nous devrions savoir d'ici un jour ou deux si nous pourrons nous rencontrer lundi prochain.

We should know within a day or two whether we will be able to meet next Monday.


Sur notre chemin vers une Union européenne de plus en plus forte, nous pourrons certes rencontrer des problèmes, mais, si la détermination et la volonté politique sont présentes, nous pourrons affirmer avec le génial auteur portugais du XIXe siècle qu’«en y voyant plus clair dans un ciel plus limpide, on reconnaîtra qu’en somme, l’humanité a fait un nouveau pas déterminé en avant sur la voie de la justice et sur la voie du savoir».

Admittedly, we may encounter problems as we proceed along our road towards an increasingly stronger European Union. But what is certain is that, if the political determination and control exist, we will be able to say like the genial novelist of the 19 century that, when "we have a clearer view under a brighter sky, it will be acknowledged that, all in all, humanity has taken another decisive step forwards along the road to justice and knowledge”.


Le sénateur Wallin : Concernant les paramètres de la discussion sur l'Afghanistan, je suis d'accord avec le sénateur Nolin qu'il faudrait écouter les conseils des trois commandants, si nous sommes assez chanceux pour les rencontrer lundi prochain.

Senator Wallin: In terms of the parameters of the Afghanistan discussion, I agree with Senator Nolin that we should take the advice of the three commanders if we are lucky enough to meet with them next Monday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons nous rencontrer lundi ->

Date index: 2021-12-17
w