Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons ensuite poser » (Français → Anglais) :

M. Bob Mills: S'il répond par écrit, nous allons lire ses réponses, et nous pourrons ensuite poser nos questions.

Mr. Bob Mills: If he answers in writing, we'll read it and then we can ask our questions.


La présidente: Madame Dion, vous pourriez peut-être rester jusqu'à ce que l'autre groupe ait fait son exposé, et nous pourrons ensuite poser des questions aux deux groupes en même temps.

The Chair: Madame Dion, I wonder if you would be willing to stay until we've heard from the other group, and then questions could go to both groups.


Les membres du comité pourrons ensuite poser des questions à la commissaire.

Committee members will then have an opportunity to put questions to the commissioner.


Nous pourrons ensuite voir si notre partenariat avec le peuple russe - dont nous nous sentons très proches - peut se transformer en un véritable partenariat avec l’État russe.

Then we will see whether our partnership with the Russian people – of whom we are very fond – can be expanded into a genuine partnership with the Russian state.


Nous pourrons ensuite poser des questions à nos témoins.

Then we will be asking questions of our witnesses.


Voulons-nous, à court terme, voir le libre échange se répandre dans toute l’Afrique et donc faire pression à travers l’accord de partenariat européen de tous ces pays, ou voulons-nous, en Afrique, une économie stable, en croissance à long terme, avec laquelle nous pourrons ensuite commercer plus généreusement?

Do we want, in the short term, to see free trade throughout Africa and thus to push through the European Partnership Agreement (EPA) of all those countries, or do we want a stable, growing economy in Africa in the long term, with whom we can then do business more generously?


Une fois cette étape franchie, nous pourrons nous poser la question de savoir quelle contribution l’Islande pourrait apporter à l’économie de l’UE.

That is the first requirement, and then there can be the question of the contribution Iceland can make to the Union’s economy.


Dès lors, tenons-nous en strictement au rapport de M. Rapkay, puisque la Commission saura alors de quel côté le Parlement européen penche davantage et où des différences subsistent. Nous pourrons ensuite, en attendant ce qui émergera de la communication de la Commission, nous rapprocher un peu plus de la démarche équilibrée que l’opinion publique est en droit d’attendre de nous.

Let us then stick closely to Mr Rapkay's report, since the Commission will then know where Parliament's broad majority lies and where there are still differences, and then we, pending what will emerge from the Commission communication, will be able to take further steps towards the balanced approach that the public can expect from us.


En décembre prochain, un nouveau Conseil "recherche" arrêtera sa position commune et j'ai bon espoir que nous pourrons ensuite arriver, dans le cadre de la codécision, à une décision conjointe en privilégiant les discussions informelles.

A new ‘Research’ Council will publish its common position next December. I hope it will then be possible, through the codecision procedure, we will be able to reach a common decision by favouring informal discussions.


Nous écouterons la présentation de ces deux personnes et pourrons ensuite poser des questions.

We will start by listening to the two witnesses' presentation and then ask questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons ensuite poser ->

Date index: 2024-11-29
w