Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons conserver » (Français → Anglais) :

C'est à cette condition que nous pourrons conserver une base industrielle compétitive.

This is a condition of maintaining a competitive industrial base.


À l'aube du nouveau millénaire, la nouvelle agence promet de propulser l'administration du revenu et des douanes dans une nouvelle ère qui sera marquée par la prestation de services, l'équité, la création de partenariats, la responsabilité et la sage gestion de nos ressources, une nouvelle ère où nous pourrons conserver les valeurs sur lesquelles notre pays a été bâti tout en satisfaisant aux besoins de la génération d'aujourd'hui et des générations à venir.

The new agency promises to usher in a new era in revenue administration and customs administration as we enter into a new millennium; a new era of service, fairness, partnership, accountability and wise management of our resources; a new era that clings fast to values on which our country is built but meets the needs of our times and the times to come.


Pour les quelques emplois qu'il y a là, j'espère que nous pourrons conserver ce service.

For the few jobs that are there now I hope we can keep that service going.


En guise de conclusion, je tiens à demander si nous pourrons conserver cette majorité pendant deux ans.

I should therefore like to ask, in conclusion, whether we will be able to hold on to that majority in two years’ time?


Nous devons traduire notre pétulance en créativité et nous devons avoir la foi que nous ne pourrons conserver le potentiel de réaliser nos ambitions qu’en changeant.

We must translate our restlessness into creativity and we must have faith that only by changing can we retain the potential to realise our ambitions.


Je veux m’assurer que nous pourrons conserver notre interdiction et donc la mesure incitative poussant à créer des alternatives durables.

I want to be satisfied that we can keep our ban and thus the incentive to create sustainable alternatives.


L’Europe est la première destination touristique du monde, mais avec l’émergence de nouveaux concurrents, nous ne pourrons conserver cette place que, comme on l’a dit, si nous créons de meilleures infrastructures touristiques, offrons des services et des informations de qualité plus élevée et assurons un haut niveau de protection et de sécurité des consommateurs.

Europe is the world's favourite tourist destination, but with the emergence of new competitors, as has already been mentioned, we can maintain this situation only by creating better tourist facilities, higher quality services and information, and a high level of consumer protection and safety.


C'est à cette condition que nous pourrons conserver une base industrielle compétitive.

This is a condition of maintaining a competitive industrial base.


J'espère que nous pourrons conserver ces débats durant les séances des "jours importants" de Strasbourg parce que la pêche le mérite, et un accord de la catégorie dont nous allons parler aujourd'hui à plus forte raison.

I hope that these debates can take place during the sittings on the “important days” in Strasbourg, because fishing deserves it, and an agreement of the importance of the one we will discuss today, even more so.


Dans ce contexte, nous ne pourrons conserver notre part des marchés mondiaux qu'en restant à la pointe du développement des produits, de la conception et des techniques de fabrication.

In this context, we can only maintain our share of world markets by remaining at the forefront of product development, of design, and of manufacturing technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons conserver ->

Date index: 2023-07-30
w