Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons certainement revenir » (Français → Anglais) :

Il nous reste encore du chemin à parcourir et je ne suis pas certaine que nous pourrons atteindre l'objectif fixé sans légiférer, mais pour l'instant, je compte sur l'action responsable des plateformes.

We are not there yet, and I do not know whether we will be able to do this without legislation. But so far I am counting on the responsible action of the platforms.


Mais comme je le disais, nous devons tout d’abord achever la réforme de la gouvernance intérieure; nous pourrons alors revenir à la question de l’amélioration de notre représentation extérieure.

But, as I said, let us first conclude the internal governance reform and then we can come back to the issue of how to improve our external representation.


Je sais que nous sommes en infériorité, mais je crois que c'est un détour qui vaut la peine d'être pris, et nous pourrons certainement revenir à notre étude sur la qualité de vie dès que possible, et même y consacrer du temps supplémentaire, au besoin.

I know we're outnumbered, but I think this is a worthwhile detour, and we can certainly get back to our qualify-of-life study as soon as possible and even put in extra time for the quality-of-life study, to catch up if necessary.


note que, ces derniers mois, l’application des règles européennes relatives aux aides d’État a fait l’objet d'un certain nombre de dérogations temporaires, grâce auxquelles les États membres ont eu la possibilité de juguler les effets de la crise; relève que la phase de croissance, vers laquelle nous nous dirigeons, exige des bases solides et que c'est dans ce contexte qu'il nous faut progressivement revenir au régime normal en ma ...[+++]

Notes that the last months have seen a number of temporary exceptions to the application of European state aid norms, thanks to which the Member States had the opportunity to contain the impact of the crisis; notes that the growth phase, towards which we are heading, requires solid foundations and it is in this context that we need to return gradually to the normal state aid regime, thus ensuring a level playing field in Europe;


Veuillez y penser lors du débat. Ce que nous aurons sur les mains, c’est le dumping social, et nous ne pourrons pas revenir en arrière au moyen de l’un ou l’autre considérant.

What we will have on our hands is social dumping, which we will not be able to reverse by some recital or other.


Tant que nous ne nous serons pas dotés de moyens efficaces pour remplir pleinement notre tâche, nous ne pourrons pas revenir sur ce principe qui est essentiel à notre rôle et donc à la démocratie européenne.

As long as we lack the effective resources to fully carry out our task, we will not be able to get back to the principle that is essential to our role and therefore to European democracy.


Nous pourrons y revenir si certains collègues ne sont toujours pas satisfaits à ce propos.

We can return to it if colleagues remain dissatisfied with the matter.


Nous pourrons certainement nous mettre d'accord sur une structure pour les commissions permanentes qui conféreront ainsi également une nouvelle nature à la collaboration au sein de cette Assemblée parlementaire.

I am sure that we will be able to agree on a structure for the standing committees, which will accordingly change the nature of cooperation in this parliamentary assembly.


Nous ne pourrons plus nous permettre à l'avenir, comme c'est largement le cas aujourd'hui, d'exclure certains travailleurs.

In years to come we will not - as happens in many places today - be able to turn away potential workers.


Mme Francine Lalonde: Madame la Présidente, nous pourrons certainement revenir là-dessus.

Mrs. Francine Lalonde: Madam Speaker, we can certainly come back to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons certainement revenir ->

Date index: 2022-11-30
w