Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrions toujours mener » (Français → Anglais) :

Oui, nous pourrions toujours mener d'autres études, et je n'en écarte pas le besoin.

Yes, I suppose there can always be additional studies, and I do not dismiss that need.


Si nous, à la Chambre, voulions simplement nous lever et nous crier les uns après les autres et dire tout ce qui nous passe par la tête sans être assujettis à des structures et des règlements, nous ne pourrions pas mener à bien nos travaux.

If we in this House could just get up and shout at each other and say whatever we wanted whenever we wanted with no structure, no regulations and no standing orders, we would not be able to carry on the business of this country.


Nous pourrions toujours faire plus, mais nous donnons actuellement plus de 1 milliard de dollars d'aide à l'Afghanistan.

We could always do more, but we are giving over $1 billion in aid to Afghanistan.


Si nous ne réussissons pas à le faire au Bélarus, nous pourrions toujours le faire dans d’autres pays.

If we do not succeed in doing so in Belarus, we might yet do so in other countries.


Acheter tous les potentiels énergétiques dans le monde parce que nous en avons les moyens me paraît par ailleurs également immoral, étant donné que nous pourrions ainsi mener à la ruine les pays ne disposant pas de tels moyens - j’entends par là les pays en développement.

I also think it is immoral that we are buying up all the energy potential in the world, because we have the resources to do so, when we could be leaving the countries that do not have the resources – by which I mean the developing countries – at the end of their tether.


Comment pourrions-nous mener un débat correct si nous sommes limités à une ou deux minutes avant que le micro ne soit éteint, tandis que le commissaire peut intervenir et fournir cette réponse scandaleuse?

How can we have a proper debate when we are limited to one or two minutes and then the microphone is turned off, while the Commissioner can stand up and make this disgraceful response?


Le gouvernement n'a pas hésité un instant à investir dans l'environnement; cependant, nous pourrions toujours faire davantage, nous en sommes tous conscients.

The government has been very aggressive in investing in the environment, but we could always do more, and we all believe that.


Nous pourrions alors mener un débat commun sur les questions relatives aux Balkans, tout en traitant le rapport Lagendijk sur l'Agence européenne pour la reconstruction.

We should, then, be able to have a joint debate on the issues relating to the Balkans, at the same time as dealing with the Lagendijk report on the European Agency for Reconstruction.


Après un an, nous en sommes donc toujours au même point et nous pourrions quasiment mener le même débat.

So, here we are a year on, and we could almost be having the same debate.


M. Laverdure : Si nous croyons qu'il y a une bonne occasion, nous pourrions toujours l'offrir, mais nous ne l'imposerions pas.

Mr. Laverdure: If we think it is a good opportunity we could always offer, but we would not impose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions toujours mener ->

Date index: 2025-07-28
w