Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions parler très " (Frans → Engels) :

Nous pourrions parler très longuement des prescriptions de résultats: de leurs incidences sur notre politique d'exportation et de réimportation, sur notre production à l'exportation, et ainsi de suite.

We could go on and on as far as the performance requirements are concerned: our export and reimport policy and how would it be impacted, our production for export, and so on and so forth.


Nous pourrions parler très longtemps de la dignité dans les soins. J'invite d'ailleurs les députés à taper cette expression dans Google.

Much more could be said in the way of dignity therapy, and members can google this.


Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.

Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.


Nous pourrions parler de l'intervention de très nombreux pays, dont la Russie, l'Allemagne, la Grèce, la France et la Grande-Bretagne.

We could talk about the involvement of many countries, of Russia, of Germany, of Greece, of France and of Britain.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, par les temps qui courent, lorsque nous pourrions parler de faire glisser le trafic de la route à la voie ferrée mais qu'on nous a présenté une directive sur les coûts qui ne permettra probablement pas de l'obtenir entièrement, cela fait du bien de trouver un rapport qui tend réellement à renforcer un mode de transport que nous considérons comme important, le train, pour garantir qu'à l'avenir il aura à bien des égards les mêmes droits et les mêmes chances que les poids lourds.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in times like these when we may talk about shifting traffic from road to railway but have been presented with a directive on costs that will probably not entirely achieve that, it is good to find a report that actually aims to strengthen a transport mode we regard as important, the train, to ensure that in future it will have the same rights and the same opportunities in many respects as the heavy goods vehicle.


Pourtant, je suis certain que si nous n’abordons pas ces défis de façon coordonnée, si nous parlons aujourd’hui de textile, demain nous pourrions parler d’automobiles ou de produits des technologies de l’information et de la communication.

But I would predict that, if we do not deal with these challenges in an ordered manner, though we are talking about textiles today, tomorrow we may be talking about cars or communications and information technology products.


Je voudrais maintenant parler très brièvement du cas de Londres, même si nous pourrions considérer d’autres villes.

The next issue I would like to mention very briefly is the case of London, although we could consider other cities.


L'essentiel est l'équilibre délicat entre, d'une part, des règles et, d'autre part, des possibilités de poursuivre le développement du marché. Nous sommes dans cette phase de transition et nous devons parvenir le plus tôt possible à une situation normale, d'ex ante, vers ex post, pour parler très simplement.

It is about striking a fine balance between rules on the one hand, and scope for further market development on the other. We are in this transitional phase, and we must aim for normality as quickly as possible, away from ex ante, towards ex post, to put it in simple terms.


Ainsi, nous pourrions parler d'une deuxième génération d'accords de pêche, présentant des caractéristiques différentes de celles des accords précédents.

We can therefore talk of a second generation of fisheries agreements which vary in certain respects from previous agreements.


Il s'agit là d'un aspect très excitant, probablement plus excitant que tous les autres dont nous pourrions parler ici aujourd'hui.

That is a very exciting point and probably is more exciting than anything else we could talk about here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions parler très ->

Date index: 2023-07-19
w