Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions déjà parler " (Frans → Engels) :

Sans même parler des défis qui nous attendent, nos médiocres performances économiques sont telles qu’aujourd’hui déjà, nos gouvernements ont du mal à répondre aux attentes des citoyens.

Even without new challenges, poor economic performance is already today making it difficult for governments to meet people’s expectations.


Cet aspect est parfaitement illustré par le fait que nous avons tendance à parler de produits plus écologiques, mais qu'il est encore plus écologique de faire un usage optimal de tout ce que nous possédons déjà.

This feature is perfectly illustrated by the fact that we tend to talk about making greener products, but that it is even more eco-friendly to make better use of what is already available.


Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais dire à l'honorable député que nous pourrions déjà parler de l'endroit où il ne faut pas investir cet argent. J'ai parlé des prisons.

Mr. Speaker, I would first like to tell the member that we could start by talking about where this money must not be invested.


Quelqu'un pourrait intenter une poursuite — vous me diriez qu'elle serait frivole et vous auriez sans doute raison — contre chacune des spécialités de chacun des députés en cette Chambre, et nous ne pourrions plus parler de notre spécialité, nous devrions parler d'autres choses.

Someone could file a lawsuit—you may say it would be frivolous, and that would likely be true—concerning each one of the specialties of every member in this House, and we would no longer be able to talk about our specialty.


C'est très gentil de sa part, et si nous pouvions suivre son exemple, nous pourrions alors parler de professionnalisme dans le vrai sens du terme dans cette enceinte.

That is very kind of him, and if we could all follow the example of the environment minister, then we could have a sense of real professionalism in this House.


Aujourd'hui, nous pourrions déjà parler de consolidation d'un "secteur public européen" dans lequel des fonds d'origine communautaire, nationale, régionale et locale servent conjointement à financer toutes sortes de projets visant à améliorer la qualité de vie des citoyens.

Today, we could already speak of the consolidation of a "European public sector" in which European, national, regional and local funds jointly finance all kinds of projects to improve people's quality of life.


Nous pourrions également parler de l'ail, des champignons, du miel, des tomates, du riz, du vin, des jus concentrés, etc. Nous pourrions constater que la qualité, la sécurité des produits importés ainsi que les méthodes de production, tant en termes de bien-être animal qu'en termes de garantie de la qualité et de protection de l'environnement, ne sont soumises à aucun contrôle.

We could also consider garlic, mushrooms, honey, tomato, rice, wine, concentrated juices, etc., and we would see that the quality, the safety of products imported, as well as the production methods, both in terms of animal welfare and in terms of guaranteeing quality and the environment, are not subject to any control.


Nous pourrions même parler aujourd'hui et il en a déjà été un peu question des réformes dont a depuis longtemps besoin le Parlement et des frustrations que vivent ici non seulement les députés de l'opposition, mais aussi les députés ministériels par suite du peu de respect accordé aux initiatives parlementaires.

We could even be talking today, and there has already been some discussion, about the long overdue reforms of parliament and the frustrations in this place from not only the opposition side but the government side about the lack of respect for private member's business.


Sans même parler des défis qui nous attendent, nos médiocres performances économiques sont telles qu’aujourd’hui déjà, nos gouvernements ont du mal à répondre aux attentes des citoyens.

Even without new challenges, poor economic performance is already today making it difficult for governments to meet people’s expectations.


Par contre, évoquer avec des milliers de déclarations sans valeur, de déclarations vides, la question des droits de l'homme, en nous privant d'un instrument de pression tangible alors que nous pourrions en parler de façon concrète, c'est faire à mes yeux preuve de manque de réalisme.

Attempting to pursue the issue of human rights with empty, worthless declarations of which we have made thousands in the past and will make thousands more in the future, depriving ourselves of a practical pressure lever at precisely the moment when we could be getting down to the nitty-gritty is, I feel, being unrealistic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions déjà parler ->

Date index: 2025-02-03
w