Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrions certes trouver » (Français → Anglais) :

Nous pourrions certes trouver une façon de préciser clairement dans le projet de loi qu'aux fins recherchés, l'expression «condition sociale» veut dire ceci ou cela.

Surely we can find some language to put in the bill that will say that by " social condition" we mean the following, for the purposes of this bill.


Bien que nous respections cet objectif, que d’ailleurs nous partageons, il s’agit là d’une violation flagrante des droits du Parlement et de ses députés, et peut-être pourrions-nous trouver une solution plus ingénieuse et plus élégante.

While we respect the goal that we also share, this is a significant abuse of the rights of Parliament and its Members, and maybe we will be able to come up with something more ingenious than this unrefined option.


Il n'y aura pas de miracle, mais si nous mettons tous la main à la pâte, de quelle façon pourrions-nous trouver des méthodes permettant de faire fonctionner nos véhicules avec des sources d'énergie de moins en moins polluantes?

There is no miraculous solution, but if we all do our part, what methods could we use to run our vehicles on sources of energy that produce less and less pollution?


J'ignore si nous pouvons parvenir au niveau de détail que vous avez demandé, mais nous pourrions certes demander à un de nos membres de nous fournir certains chiffres à cet égard, d'une façon non pas absolue mais peut-être relative, et de nous indiquer les augmentations avec lesquelles il a dû composer (0945) Mme Bev Desjarlais: Très bien, il serait préférable que nous ayons quelques exemples.

I'm not sure we could go into the level of detail you've requested, but we could certainly ask maybe one of our members if they would possibly give us a sample of some movement that's taken place, even if it's not in absolute terms then maybe just in relative terms, and what kind of percentage increases they've experienced (0945) Mrs. Bev Desjarlais: Okay. If we had a few examples, it would be better.


Si nous échouons dans nos efforts visant à réaliser l’harmonisation de la législation sur les brevets relative aux inventions mises en œuvre par ordinateur dans l’Union européenne, nous pourrions nous trouver contraints de renégocier la Convention sur le brevet européen.

If we fail in our efforts to achieve harmonisation of patent law relating to computer-implemented inventions in the European Union, we may well be confronted with a renegotiation of the European Patent Convention.


Nous pourrions certes compter sur un système de relations internationales fondé sur l'équilibre des pouvoirs et nous en remettre aux souverainetés et aux intérêts nationaux des différents États européens, mais ce serait comme choisir - ainsi que l'a déclaré M. Patten, membre de la Commission, devant cette Assemblée - de relever les défis du vingt et unième siècle avec les instruments et les politiques du dix-neuvième.

We could decide to go for a system of international relations based on the balance of power and entrust ourselves to the sovereignty and national interests of the individual European States but, as Commissioner Patten said in this very House, that would be like trying to tackle the challenges of the twenty-first century with the instruments and policies of the nineteenth century.


Cela pourrait également être lié au cofinancement, là où les montants ne sont pas disponibles dans les États membres, auquel cas nous devons faire un peu attention aux prochaines étapes de la politique agricole, parce que nous pourrions nous trouver en difficulté si nous nous reposons sur les États membres pour exécuter les programmes.

It could also be related to co-financing, where the monies are not available in the Member States, in which case we need to take some care about the next steps for agricultural policy, because we could find ourselves in some difficulty if we rely on Member States to implement programmes.


La crise californienne nous donne une idée des problèmes auxquels nous pourrions nous trouver confrontés si nous n'y prêtons pas assez attention" a-t-elle ajouté.

The California crisis gives us a taste of the problems we could face if we do not pay enough attention on it".


Si les honorables sénateurs veulent dire que nous devrions envisager un plancher pour les transferts en espèces aux provinces, nous pourrions certes envisager de le faire.

If honourable senators are suggesting that in the future we should look at a cash floor for transfers to the provinces, that could certainly be considered.


Je suppose que nous pourrions nous trouver une excuse en estimant que nous débattons plus du média que du message.

I suppose we could excuse ourselves with the thought that we are debating more with the medium here than the message.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions certes trouver ->

Date index: 2021-10-20
w