Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "auxquels nous pourrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diriez-vous qu'il y a pour nous des principes de conduite ou des principes de droit que nous devrions appliquer, ou encore des principes de procédure et d'application régulière de la loi auxquels nous pourrions faire appel dans l'étude de cette affaire?

Would you suggest that there are any principles of conduct on our part, or principles of law that we should apply, or principles of procedure and due process that we might evoke in our handling of this matter?


Mises à part les initiatives auxquelles le Canada participe présentement, y a-t-il d'autres projets que nous pourrions lancer ou auxquels nous pourrions participer afin de combattre les ravages faits aux vies humaines dans des « proportions sans précédent », pour reprendre vos mots, d'agressions sexuelles collectives?

My question is that in addition to those particular initiatives with which Canada is now engaged, are there other specific initiatives you might recommend we could be involved with or initiate in order to help combat this devastation to human life, as you put it, by “epic proportions” of mass sexual assault?


– (EN) Je me suis prononcée en faveur de cette importante résolution car il est grand temps que nous prêtions attention aux risques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (CBRN). Ces risques donnent une dimension nouvelle aux attentats terroristes, aux accidents, aux catastrophes naturelles et/ou aux pandémies auxquels nous pourrions être confrontés, dans la mesure où ces risques ne connaissent pas les frontières et peuvent causer de très nombreuses victimes.

– I voted in favour of this important resolution because it is high time to pay attention to Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) risks which present a new dimension of possible terrorist attacks, accidents, natural disasters and/or pandemics due to their transnational character and mass-scale victimisation.


Nous devons continuer de lutter contre la pauvreté et l’exclusion sociale en Europe et dans le monde en prenant des mesures d’urgence et, surtout, en agissant solidairement malgré les différentes pressions budgétaires ou politiques auxquelles nous pourrions être confrontés.

We have to continue combating poverty and social exclusion in Europe and around the world by taking urgent action and, more importantly, by working in solidarity despite the different fiscal or political pressures we might face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sommet du G20 à Pittsburgh a également réussi à fournir une plate-forme permettant une coordination macroéconomique flexible, vu que nous cherchons également des stratégies de sortie grâce auxquelles nous pourrions progressivement revenir à nos politiques respectives de réaction immédiate aux crises.

The Pittsburgh G20 Summit has also been a success in providing a platform for flexible macroeconomic coordination as we also seek exit strategies to gradually pare back our respective policies of immediate crisis response.


L’un des aspects auxquels nous pourrions commencer à réfléchir dans le contexte de cette Assemblée est son évolution vers un parlement plus réel.

One of the elements that we could begin to think about in the context of that Assembly is the evolution of a more real parliament.


Tels sont à mes yeux les risques auxquels nous pourrions nous exposer.

I believe that those are the risks that we may run.


La crise californienne nous donne une idée des problèmes auxquels nous pourrions nous trouver confrontés si nous n'y prêtons pas assez attention" a-t-elle ajouté.

The California crisis gives us a taste of the problems we could face if we do not pay enough attention on it".


Beaucoup sont des défis partagés auxquels nous pourrions faire face ensemble, ce qui nous permettrait d'envisager l'avenir avec confiance en prenant des responsabilités accrues pour assurer la paix et la prospérité mondiales.

Many of these are shared challenges which we can face together. By doing so we can face the future with confidence, taking increased responsibility for the achievement of global peace and prosperity.


Je me demandais si vous pouviez proposer des méthodes pratiques grâce auxquelles nous pourrions leur venir en aide et que nous pourrions recommander dans notre rapport pour l'ensemble du pays.

I was wondering if you could suggest practical methods by which we could help you, and which we could recommend in our report on a national basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous pourrions ->

Date index: 2021-09-15
w